Английский - русский
Перевод слова Pest

Перевод pest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вредитель (примеров 21)
You know, a single pest can cause mass starvation. Один вредитель может вызвать массовое голодание.
Well, guess what this pest has to say. Знаешь, что вам скажет вредитель?
Get off my roof, you pest! Убирайся с моей крыши, ты, вредитель!
Here is a pest, devastating pest, a spider mite, because it does a lot of webbing like a spider. Это вредитель, опустошающий вредитель, клещик паутинный, потому что он плетёт много паутины, как паук.
This is just a pest that eats up our food, money we earn and time we don't have. Это опасный вредитель, который ворует нашу еду, похищает у нас время и заработанные деньги.
Больше примеров...
Паразит (примеров 9)
In English it's "pest." А по-английски - паразит.
Now he was a real pest. Он был тот еще паразит.
This animal is a pest! Этот Омм - паразит!
Show yourself you little pest! Покажись-ка, маленький паразит!
Get out of here you pest! Иди отсюда, паразит!
Больше примеров...
Язва (примеров 4)
Just wait till I get you, little pest. Просто жди, пока я не кончу тебя, маленькая язва.
The man... was a pest. Но этот человек... он был язва.
They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! Это конфеты для взрослых, а не для детей, ты, язва!
Will you stop it, you! Pest! Перестань ты, язва!
Больше примеров...
Чума (примеров 2)
And in the sky is buzzing and again buzzing hate, the pest and cowardice. И там гудит и гудит ненависть, чума и трусость.
You're nothing but a pest anyhow. Ты просто чума какая-то.
Больше примеров...
Пешта (примеров 12)
In early 1849, he received information that the Austrian Imperial Army was planning to blow up the bridge, in order to prevent the rebels from crossing over from Pest to Buda. В начале 1849 года он получил информацию о том, что австрийская имперская армия планировала взорвать мост, чтобы повстанцы не могли перейти из Пешта в Буду.
6.11 By her submission of 19 October 2004, the author informs the Committee that the Pest Central District Court convicted L. F. of two counts of causing grievous bodily harm to her and fined him for the equivalent of approximately $365 United States dollars. 6.11 В своем представлении от 19 октября 2004 года автор информирует Комитет о том, что Центральный районный суд Пешта признал Л.Ф. виновным в нанесении ей тяжких телесных повреждений по двум пунктам и приговорил его к денежному штрафу в размере, эквивалентному примерно 365 долл. США.
From 1823 to 1828 he studied at Pécs, and subsequently, in 1829, at the University of Pest. В 1823-1828 г. обучался в г. Печ, затем, в 1829 году, в университете Пешта.
The proceedings were resumed before the Pest Central District Court and were joined to another set of criminal proceedings pending against L. F. before the same court. Производство было возобновлено в Центральном районном суде Пешта и объединено с производствами по другим уголовным делам, которые были возбуждены против Л.Ф. в этом же суде.
He wanted to develop Buda and Pest as a major political, economic and cultural center of Hungary. Ещё одной важной инициативой Сеченьи было превращение Буды и Пешта в политический, экономический и культурный центр Венгрии.
Больше примеров...
Пеште (примеров 9)
Emperor Joseph II promoted him to rector of the seminary in Pest, before he returned to Croatia as a bishop. Император Иосиф II назначил его ректором семинарии в Пеште, прежде чем он вернулся в Хорватию в качестве епископа.
In 1848 he was appointed director of the national theatre at Pest; but after 1849 he resided at his native town. Во время революции 1848 года был назначен директором Национального театра в Пеште, но после поражения революции скрывался и с 1849 года проживал в своем родном городе.
Ludwig van Beethoven composed his King Stephen Overture for the inauguration of the Hungarian theatre in Pest in 1812. Людвиг ван Бетховен сочинил своего «Короля Стефана» (нем. König Stephan) к открытию венгерского театра в Пеште в 1811 году.
After that, 2 years at Pest. Потом в Пеште, но только два.
Internationally, it was responsible for establishing the Swiss Cultural Centre in Paris in 1985 and opening branch offices in Cairo, Prague, Bratislava, Cracow, Budapest and Pest. уровне фондом, в частности, создан Швейцарский культурный центр в Париже в 1985 году и организована трансляция программ в Каире, Праге, Братиславе, Кракове, Будапеште и Пеште.
Больше примеров...
Борьбы с вредителями (примеров 15)
Taking into account the special situations of developing countries and countries with economies in transition and international cooperation for capacity building programmes to carry out pest and vector control needs assessments, using the approaches developed by the FAO, WHO and other relevant bodies; Принимая во внимание особые ситуации развивающихся стран и стран с переходной экономикой и международное сотрудничество в программах создания потенциала для проведения оценок потребностей для борьбы с вредителями и переносчиками с помощью подходов, разработанных ФАО, ВОЗ и другими соответствующими органами,
Regional: Reducing Dependence on POPs and other Agro-Chemicals in the Senegal and Niger River Basins through Integrated Production, Pest and Pollution Management; total $9.3m, GEF $4.5m Региональный: сокращение зависимости от СОЗ и других агрохимических веществ в бассейнах рек Сенегал и Нигер посредством комплексного регулирования производства и борьбы с вредителями и загрязнением; всего 9,3 млн. долл. США; ФГОС - 4,5 млн. долл. США
Community members were trained in the mechanical control of sunn pest and locusts. Члены общин обучались механическим методам борьбы с вредителями кроталярии и саранчой.
Cuba is collaborating in the production of vaccines, biological pest controls and biofertilizers. Куба сотрудничает в области создания вакцин, биологических средств борьбы с вредителями и производства биоудобрений.
Other areas of research to be encouraged include biological pest reduction methods, the development of agricultural processes tailored to local conditions, the use of by-products and development of high-value organic products. К другим направлениям исследований, которые следует поощрять, относятся разработка биологических методов борьбы с вредителями, совершенствование технологии земледелия с учетом местных условий, использование побочных продуктов и разработка высокоценных органических продуктов.
Больше примеров...
Борьбы с сельскохозяйственными вредителями (примеров 5)
The standard identifies a number of pest risk management measures, including federal or state/provincial seed potato certification systems. В этом стандарте определен ряд мер борьбы с сельскохозяйственными вредителями, включая системы сертификации семенного картофеля, действующие на федеральном уровне или уровне штата/провинции.
Spraying against the Sunn Pest has reached 62 per cent of the cropped areas and FAO has estimated that previous losses, which in some years rose as high as 70 per cent of crops, have now been reduced to 11 per cent. Масштабы опрыскивания для борьбы с сельскохозяйственными вредителями достигли уровня 62 процентов обрабатываемых земель, и, по оценкам ФАО, убытки, которые в некоторые годы составляли до 70 процентов от объема урожая, сократились к настоящему времени до 11 процентов.
Intensification of rice-farming systems in Ghana for meeting the increasing demand for food posed a high risk of new pest problems. Развитие рисоводческих хозяйств в Гане, которое необходимо для удовлетворения возрастающих потребностей в продовольствии, создает серьезную опасность обострения проблемы борьбы с сельскохозяйственными вредителями.
This would include using tools such as cleaner production and integrated pest and vector management. Это предусматривает также использование таких механизмов, как экологически чистое производство и комплексные меры борьбы с сельскохозяйственными вредителями и переносчиками болезней.
Promotion of integrated pest and integrated nutrient management systems; поощрение распространения комплексных систем борьбы с сельскохозяйственными вредителями и комплексных систем использования удобрений;
Больше примеров...
Борьба с вредителями (примеров 4)
They include various activities, such as training for agricultural and livestock work, pest eradication, cross-breeding and even computer science, State reform and privatization. Эти проекты включают самые разнообразные виды деятельности, такие, как подготовка кадров для работы в сельском хозяйстве и скотоводстве, борьба с вредителями, перекрестное размножение и даже компьютерная наука, государственные реформы и приватизация.
The challenge is to manage the agro-ecosystem so as to maintain or enhance key ecological services, such as nutrient cycling, biological pest regulation and water and soil conservation. Задача состоит в обеспечении такого управления агроэкосистемой, которое позволяло бы поддерживать или повышать эффективность таких ключевых экологических функций, как кругооборот питательных веществ, биологическая борьба с вредителями и охрана и рациональное использование водных и земельных ресурсов.
Sustainable agricultural practices include integrated crop, pest, plant nutrition and soil fertility management, as well as sustainable fertilizer management practices. К рациональным методам ведения сельского хозяйства относятся комплексное растениеводство, борьба с вредителями, подкормка растений и регулирование плодородия почвы, а также рациональные методы внесения удобрений.
Anti-Pesto Humane Pest Oontrol. Гуманная борьба с вредителями от Антигрыза.
Больше примеров...
Борьбе с сельскохозяйственными вредителями (примеров 4)
Give appropriate priority to pest and pesticide management in national development cooperation strategies in order to access technical and financial assistance, including appropriate technology. Установление в своих национальных стратегиях сотрудничества в целях развития соответствующего приоритета для деятельности по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и регулированию использования пестицидов с целью получения доступа к технической и финансовой помощи, включая необходимую технологию.
National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. Деятельность по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и регулированию использования пестицидов включена в качестве приоритетного компонента в национальные стратегии устойчивого развития и стратегии сокращения масштабов нищеты во всех странах, благодаря чему обеспечен доступ к соответствующей технической и финансовой помощи.
Preparations are in progress for the coming sunna pest campaign in respect of the wheat harvest to begin in June 1998. Осуществляется подготовка к проведению суннитской кампании по борьбе с сельскохозяйственными вредителями в целях защиты посевов пшеницы, которая начнется в июне 1998 года.
Carried out research in pest and pesticide management, coastal ecosystems, coral reef studies, marine conservation, sea level rise studies. Проводил исследования по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и использованию пестицидов, прибрежным экосистемам, коралловым рифам, сохранению морской среды, повышению уровня моря.
Больше примеров...
Насекомыми-вредителями (примеров 20)
WMO also organized jointly with EPPO and NAPPO symposia and workshops to give practical training in the use of meteorological data in the fight against pest and diseases, in reducing the level of undesired chemicals and in improving the quality of agricultural produce. ВМО также организовала совместно с ЕОЗР и САОЗР симпозиумы и семинары в целях практической подготовки специалистов по вопросам использования метеорологических данных в борьбе с насекомыми-вредителями и заболеваниями растений, сокращения уровня нежелаемых химикатов и повышения качества сельскохозяйственной продукции.
Superficial blemishes Discoloration Pest damage повреждения, вызванные насекомыми-вредителями.
Pest damage, internal appearance - not allowed Повреждения мякоти плода, нанесенные насекомыми-вредителями, внутренний вид - не допускаются.
Internal pest damage - not allowed Внутренние повреждения, вызванные насекомыми-вредителями, не допускаются.
The Chairman stated that seed potato certification programmes are important phytosanitary measures for regulating pests and for the creation of pest free areas and should therefore be considered as an important pest risk mitigation method. Председатель заявил, что программы сертификации семенного картофеля являются важными фитосанитарными мерами для контроля за насекомыми-вредителями и создания зон, свободных от насекомых-вредителей, и поэтому должны рассматриваться в качестве важного метода снижения фитосанитарной опасности.
Больше примеров...
Насекомых-вредителей (примеров 14)
Because they were highly susceptible to pest infestation, they required extensive spraying of chemicals. В силу того, что эти сорта обладали высокой восприимчивостью к воздействию насекомых-вредителей, их было необходимо активно опрыскивать химикатами.
Excessive soiling (left), pest residue (right) - not allowed Присутствие избыточных остатков почвы (слева), остатки насекомых-вредителей (справа) - не допускается.
Pest residue at base - not allowed. Остатки насекомых-вредителей у основания - не допускаются.
Now how can this help us? Well, it has been calculated that if we were to remove bats from the equation, we're going to have to then use insecticides to remove all those pest insects that feed on our agricultural crops. Как это может помочь нам? Было подсчитано, что если бы мы убрали летучих мышей из общего уравнения баланса, нам бы пришлось применять инсектициды для устранения всех насекомых-вредителей, питающихся нашими сельскохозяйственными культурами.
The Chairman stated that seed potato certification programmes are important phytosanitary measures for regulating pests and for the creation of pest free areas and should therefore be considered as an important pest risk mitigation method. Председатель заявил, что программы сертификации семенного картофеля являются важными фитосанитарными мерами для контроля за насекомыми-вредителями и создания зон, свободных от насекомых-вредителей, и поэтому должны рассматриваться в качестве важного метода снижения фитосанитарной опасности.
Больше примеров...
Пешт (примеров 16)
Nevertheless he was allowed some time later to travel to Pest, Hungary in order to study Latin and Greek. Однако позже он предпринял путешествие в Пешт, Венгрия, чтобы изучать латынь и греческий.
In Paris he was greatly helped by his younger brother Ferenc Puskás (1848-1884), who later established the first telephone exchange in Pest. В Париже помощь ему оказывал его младший брат Ференц Пушкаш (1848-1884), который позже создаст первую телефонную станцию в городе Пешт.
Proceedings were started in 212 cases in Pest County and in 184 cases in Hajdú County. Разбирательства были начаты по 212 делам в области Пешт и по 184 делам в области Хайду.
Until Széchenyi bridge was built... there was hardly any contact between the Buda and the Pest area. как мост Сечени был построен... Буда и Пешт фактичсеки не контактировали между собой.
1986-1987 Trainee Attorney at Law, Bar of Pest County (Bar exam) Лицензированный адвокат-практикант, коллегия адвокатов графства Пешт (после сдачи квалификационного экзамена для адвокатов)
Больше примеров...