Английский - русский
Перевод слова Pest

Перевод pest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вредитель (примеров 21)
This is just a pest that eats up our food, money we earn and time we don't have. Этот вредитель жрёт нашу пищу, деньги, которые мы зарабатываем, и время, которого у нас нет.
Some specialists report that the pest feeds on cruciferous weeds at first, then migrate to cultural plants. Одни специалисты считают, что вредитель первоначально питается на крестоцветных сорняках, а в мае-июне мигрирует на культурные растения.
in an abandoned downtown devoid of insecticides, overrun by vegetation and with a rising water table, this former pest is now enjoying a golden age. В покинутом городе без инсектицидов, заполоненном растениями, при поднимающемся уровне грунтовых вод бывший вредитель наслаждается золотым веком. Тараканы для людей были лишь помехой, а вот волки были угрозой.
This is just a pest that eats up our food, money we earn and time we don't have. Это опасный вредитель, который ворует нашу еду, похищает у нас время и заработанные деньги.
But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis - the pest, the natural enemy. Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг.
Больше примеров...
Паразит (примеров 9)
And this pest, released in our grain supply, could destroy us. А этот паразит, попав в наши запасы зерна, может нас уничтожить.
If that's true, we have a garden pest on our hands. Если так, у нас заведется садовый паразит.
In English it's "pest." А по-английски - паразит.
That Om is a pest! Этот Омм - паразит!
Now he was a real pest. Он был тот еще паразит.
Больше примеров...
Язва (примеров 4)
Just wait till I get you, little pest. Просто жди, пока я не кончу тебя, маленькая язва.
The man... was a pest. Но этот человек... он был язва.
They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! Это конфеты для взрослых, а не для детей, ты, язва!
Will you stop it, you! Pest! Перестань ты, язва!
Больше примеров...
Чума (примеров 2)
And in the sky is buzzing and again buzzing hate, the pest and cowardice. И там гудит и гудит ненависть, чума и трусость.
You're nothing but a pest anyhow. Ты просто чума какая-то.
Больше примеров...
Пешта (примеров 12)
In early 1849, he received information that the Austrian Imperial Army was planning to blow up the bridge, in order to prevent the rebels from crossing over from Pest to Buda. В начале 1849 года он получил информацию о том, что австрийская имперская армия планировала взорвать мост, чтобы повстанцы не могли перейти из Пешта в Буду.
The authors refer to a decision of the Pest Central District Court, which ruled on 9 March 2006, in a similar matter, that Hungarian courts do not have the power to overrule exclusion from the electoral register which is based on the Constitution. Авторы ссылаются на решение центрального окружного суда Пешта, который 9 марта 2006 года при рассмотрении аналогичного дела постановил, что венгерские суды не правомочны отменять решения об исключении из избирательных списков, которые основываются на положениях Конституции.
From 1823 to 1828 he studied at Pécs, and subsequently, in 1829, at the University of Pest. В 1823-1828 г. обучался в г. Печ, затем, в 1829 году, в университете Пешта.
The court of the second instance, the Budapest Regional Court, ordered the court of the first instance, the Pest Central District Court, to retry the case, namely because it had failed to decide on the merits of the request. Суд второй инстанции, Будапештский областной суд, обязал суд первой инстанции, Центральный районный суд Пешта, повторно рассмотреть это дело именно потому, что суд не принял решения относительно обоснованности просьбы.
The Citadel was built after the 1848-49 Hungarian uprising by the ruling Habsburg Austrians, as it was a prime, strategic site for shelling both Buda and Pest in the event of a future revolt. Цитадель была построена после Венгерского восстания 1848-49 правящей династией Габсбургов, так как она была главным, стратегическим объектом для обстрела как Буды, так и Пешта в случае будущего восстания.
Больше примеров...
Пеште (примеров 9)
Emperor Joseph II promoted him to rector of the seminary in Pest, before he returned to Croatia as a bishop. Император Иосиф II назначил его ректором семинарии в Пеште, прежде чем он вернулся в Хорватию в качестве епископа.
In 1848 he was appointed director of the national theatre at Pest; but after 1849 he resided at his native town. Во время революции 1848 года был назначен директором Национального театра в Пеште, но после поражения революции скрывался и с 1849 года проживал в своем родном городе.
Ludwig van Beethoven composed his King Stephen Overture for the inauguration of the Hungarian theatre in Pest in 1812. Людвиг ван Бетховен сочинил своего «Короля Стефана» (нем. König Stephan) к открытию венгерского театра в Пеште в 1811 году.
According to Jelena Milojković-Djurić: "The first literary and learned society among the Slavs was Matica srpska, founded by the leaders of Serbian revival in Pest in 1826." Согласно исследованиям Елены Милойкович-Джурич, первым литературным и научным обществом южных славян была Матица сербская, основанная ведущими деятелями Сербского возрождения в Пеште в 1826 году.
Internationally, it was responsible for establishing the Swiss Cultural Centre in Paris in 1985 and opening branch offices in Cairo, Prague, Bratislava, Cracow, Budapest and Pest. уровне фондом, в частности, создан Швейцарский культурный центр в Париже в 1985 году и организована трансляция программ в Каире, Праге, Братиславе, Кракове, Будапеште и Пеште.
Больше примеров...
Борьбы с вредителями (примеров 15)
However, a negative aspect of this option is that chemical treatments of the lines are often required to prevent decay and pest problems. Тем не менее негативный аспект этого варианта заключается в том, что часто требуется химическая обработка линий для предупреждения разложения и борьбы с вредителями.
Community members were trained in the mechanical control of sunn pest and locusts. Члены общин обучались механическим методам борьбы с вредителями кроталярии и саранчой.
Cuba is collaborating in the production of vaccines, biological pest controls and biofertilizers. Куба сотрудничает в области создания вакцин, биологических средств борьбы с вредителями и производства биоудобрений.
Other areas of research to be encouraged include biological pest reduction methods, the development of agricultural processes tailored to local conditions, the use of by-products and development of high-value organic products. К другим направлениям исследований, которые следует поощрять, относятся разработка биологических методов борьбы с вредителями, совершенствование технологии земледелия с учетом местных условий, использование побочных продуктов и разработка высокоценных органических продуктов.
Of special concern to the neighbouring countries due to the same pest problems. Alternatives Представляет особый интерес для соседних стран, сталкивающихся с идентичными проблемами в сфере борьбы с вредителями.
Больше примеров...
Борьбы с сельскохозяйственными вредителями (примеров 5)
The standard identifies a number of pest risk management measures, including federal or state/provincial seed potato certification systems. В этом стандарте определен ряд мер борьбы с сельскохозяйственными вредителями, включая системы сертификации семенного картофеля, действующие на федеральном уровне или уровне штата/провинции.
Spraying against the Sunn Pest has reached 62 per cent of the cropped areas and FAO has estimated that previous losses, which in some years rose as high as 70 per cent of crops, have now been reduced to 11 per cent. Масштабы опрыскивания для борьбы с сельскохозяйственными вредителями достигли уровня 62 процентов обрабатываемых земель, и, по оценкам ФАО, убытки, которые в некоторые годы составляли до 70 процентов от объема урожая, сократились к настоящему времени до 11 процентов.
Intensification of rice-farming systems in Ghana for meeting the increasing demand for food posed a high risk of new pest problems. Развитие рисоводческих хозяйств в Гане, которое необходимо для удовлетворения возрастающих потребностей в продовольствии, создает серьезную опасность обострения проблемы борьбы с сельскохозяйственными вредителями.
This would include using tools such as cleaner production and integrated pest and vector management. Это предусматривает также использование таких механизмов, как экологически чистое производство и комплексные меры борьбы с сельскохозяйственными вредителями и переносчиками болезней.
Promotion of integrated pest and integrated nutrient management systems; поощрение распространения комплексных систем борьбы с сельскохозяйственными вредителями и комплексных систем использования удобрений;
Больше примеров...
Борьба с вредителями (примеров 4)
They include various activities, such as training for agricultural and livestock work, pest eradication, cross-breeding and even computer science, State reform and privatization. Эти проекты включают самые разнообразные виды деятельности, такие, как подготовка кадров для работы в сельском хозяйстве и скотоводстве, борьба с вредителями, перекрестное размножение и даже компьютерная наука, государственные реформы и приватизация.
The challenge is to manage the agro-ecosystem so as to maintain or enhance key ecological services, such as nutrient cycling, biological pest regulation and water and soil conservation. Задача состоит в обеспечении такого управления агроэкосистемой, которое позволяло бы поддерживать или повышать эффективность таких ключевых экологических функций, как кругооборот питательных веществ, биологическая борьба с вредителями и охрана и рациональное использование водных и земельных ресурсов.
Sustainable agricultural practices include integrated crop, pest, plant nutrition and soil fertility management, as well as sustainable fertilizer management practices. К рациональным методам ведения сельского хозяйства относятся комплексное растениеводство, борьба с вредителями, подкормка растений и регулирование плодородия почвы, а также рациональные методы внесения удобрений.
Anti-Pesto Humane Pest Oontrol. Гуманная борьба с вредителями от Антигрыза.
Больше примеров...
Борьбе с сельскохозяйственными вредителями (примеров 4)
Give appropriate priority to pest and pesticide management in national development cooperation strategies in order to access technical and financial assistance, including appropriate technology. Установление в своих национальных стратегиях сотрудничества в целях развития соответствующего приоритета для деятельности по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и регулированию использования пестицидов с целью получения доступа к технической и финансовой помощи, включая необходимую технологию.
National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. Деятельность по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и регулированию использования пестицидов включена в качестве приоритетного компонента в национальные стратегии устойчивого развития и стратегии сокращения масштабов нищеты во всех странах, благодаря чему обеспечен доступ к соответствующей технической и финансовой помощи.
Preparations are in progress for the coming sunna pest campaign in respect of the wheat harvest to begin in June 1998. Осуществляется подготовка к проведению суннитской кампании по борьбе с сельскохозяйственными вредителями в целях защиты посевов пшеницы, которая начнется в июне 1998 года.
Carried out research in pest and pesticide management, coastal ecosystems, coral reef studies, marine conservation, sea level rise studies. Проводил исследования по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и использованию пестицидов, прибрежным экосистемам, коралловым рифам, сохранению морской среды, повышению уровня моря.
Больше примеров...
Насекомыми-вредителями (примеров 20)
Internal pest damage, commonly caused by the cotton bollworm, not acceptable Внутреннее повреждение насекомыми-вредителями, обычно вызываемое гусеницей совки хлопковой, не допускается.
It was clarified that in UNECE standards slight pest damage to the skin is covered under skin defects in the classification section. Было пояснено, что в стандартах ЕЭК ООН незначительное повреждение кожицы насекомыми-вредителями охватывается дефектами кожицы в разделе "Классификация".
Fruits should be free from defects such as sun-scorch and pest or disease damage, which may have affected the normal ripening process. Плоды не должны иметь дефектов, таких как солнечные ожоги, повреждения, нанесенные насекомыми-вредителями или вызванные заболеваниями, которые могли повлиять на нормальный процесс вызревания.
Parts of the calyx may be missing, due to pest damage or handling damage, but at least 50 per cent of the calyx must be present. Части чашечки цветка могут отсутствовать в результате повреждения насекомыми-вредителями или повреждения при погрузке и выгрузке, но должно сохраняться как минимум 50% поверхности чашечки.
Pest damage affecting the skin only is covered by the allowances for skin defects in each class. Повреждения, вызванные насекомыми-вредителями, которые распространяются только на кожуру, регулируются допусками, связанными с дефектами кожуры, для каждого сорта.
Больше примеров...
Насекомых-вредителей (примеров 14)
Is it based on pest free areas? Yes No Берутся ли за основу районы без насекомых-вредителей?
Excessive soiling (left), pest residue (right) - not allowed Присутствие избыточных остатков почвы (слева), остатки насекомых-вредителей (справа) - не допускается.
Pest residue at base - not allowed. Остатки насекомых-вредителей у основания - не допускаются.
Barring any further pest infestations or security constraints in agricultural areas, total cereal production in the country is estimated to reach, at best, 80 per cent of last year's harvest. Если не будет никаких дальнейших нашествий насекомых-вредителей или не возникнут проблемы в области безопасности в сельскохозяйственных районах, то общее производство зерновых в стране, по оценкам, достигнет в лучшем случае 80 процентов от урожая прошлого года.
The increase in areas planted in 1993-1994 as a direct consequence of the cease-fire was countered by inadequate rains and pest infestations, as well as by the scale of destruction caused by cyclone "Nadia" in the northern provinces of the country. Хотя в период 1993-1994 годов площади под посевами расширились, что явилось одним из непосредственных результатов прекращения огня, на урожае неблагоприятно сказались недостаточное количество осадков и нашествие насекомых-вредителей; еще более усугубил положение циклон "Надя", вызвавший значительные разрушения в северных провинциях страны.
Больше примеров...
Пешт (примеров 16)
Nevertheless he was allowed some time later to travel to Pest, Hungary in order to study Latin and Greek. Однако позже он предпринял путешествие в Пешт, Венгрия, чтобы изучать латынь и греческий.
He will be sorry because the manager has gone to Pest. Он будет жалеть, потому что управляющий уехал в Пешт.
Soon afterwards, he grew ill and left for medical treatment in Pest and Novi Sad, but was unable to receive treatment for his leg. Вскоре он заболел и отправился на лечение в Нови-Сад и Пешт, но не вылечился и остался хромым.
The investigation was terminated in 274 cases in Hungary, (32 and 19 cases in Budapest and Pest County, respectively). В отношении 274 дел расследование было прекращено (32 и 19 дел в Будапеште и области Пешт соответственно).
1986-1987 Trainee Attorney at Law, Bar of Pest County (Bar exam) Лицензированный адвокат-практикант, коллегия адвокатов графства Пешт (после сдачи квалификационного экзамена для адвокатов)
Больше примеров...