Английский - русский
Перевод слова Pest

Перевод pest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вредитель (примеров 21)
In regions where the pest is endemic it is normally controlled by an insecticide programme. В регионах, в которых этот вредитель является эндемичным, борьба с ним, как правило, ведется с помощью инсектицидной программы.
This is just a pest that eats up our food, money we earn and time we don't have. Этот вредитель жрёт нашу пищу, деньги, которые мы зарабатываем, и время, которого у нас нет.
But again, the question is, here you saw them on a one-to-one basis - the pest, the natural enemy. Но возникает вопрос, ведь здесь вы видели их один на один, вредитель и природный враг.
What a pest you are! Ну что ты за вредитель!
Some specialists report that the pest feeds on cruciferous weeds at first, then migrate to cultural plants. Одни специалисты считают, что вредитель первоначально питается на крестоцветных сорняках, а в мае-июне мигрирует на культурные растения.
Больше примеров...
Паразит (примеров 9)
And this pest, released in our grain supply, could destroy us. А этот паразит, попав в наши запасы зерна, может нас уничтожить.
If that's true, we have a garden pest on our hands. Если так, у нас заведется садовый паразит.
Now he was a real pest. Он был тот еще паразит.
This animal is a pest! Этот Омм - паразит!
Show yourself you little pest! Покажись-ка, маленький паразит!
Больше примеров...
Язва (примеров 4)
Just wait till I get you, little pest. Просто жди, пока я не кончу тебя, маленькая язва.
The man... was a pest. Но этот человек... он был язва.
They're lollies for adults, not for children, Falcon. Pest! Это конфеты для взрослых, а не для детей, ты, язва!
Will you stop it, you! Pest! Перестань ты, язва!
Больше примеров...
Чума (примеров 2)
And in the sky is buzzing and again buzzing hate, the pest and cowardice. И там гудит и гудит ненависть, чума и трусость.
You're nothing but a pest anyhow. Ты просто чума какая-то.
Больше примеров...
Пешта (примеров 12)
Witnesses and experts were heard and a bill of indictment was brought against L. F. on 27 August 2003 before the Pest Central District Court. Были заслушаны свидетели и эксперты, и 27 августа 2003 года Центральному районному суду Пешта был представлен проект обвинительного заключения в отношении Л.Ф.
In early 1849, he received information that the Austrian Imperial Army was planning to blow up the bridge, in order to prevent the rebels from crossing over from Pest to Buda. В начале 1849 года он получил информацию о том, что австрийская имперская армия планировала взорвать мост, чтобы повстанцы не могли перейти из Пешта в Буду.
On 3 October 2001 the Pest Central District Court convicted L. F. on one count of assault committed on 22 April 1999 and sentenced him to a fine of 60,000 Hungarian forints. З октября 2001 года Центральный районный суд Пешта осудил Л.Ф. за совершение нападения 22 апреля 1999 года и назначил ему наказание в виде штрафа в размере 60000 венгерских форинтов.
The proceedings were resumed before the Pest Central District Court and were joined to another set of criminal proceedings pending against L. F. before the same court. Производство было возобновлено в Центральном районном суде Пешта и объединено с производствами по другим уголовным делам, которые были возбуждены против Л.Ф. в этом же суде.
The Citadel was built after the 1848-49 Hungarian uprising by the ruling Habsburg Austrians, as it was a prime, strategic site for shelling both Buda and Pest in the event of a future revolt. Цитадель была построена после Венгерского восстания 1848-49 правящей династией Габсбургов, так как она была главным, стратегическим объектом для обстрела как Буды, так и Пешта в случае будущего восстания.
Больше примеров...
Пеште (примеров 9)
Emperor Joseph II promoted him to rector of the seminary in Pest, before he returned to Croatia as a bishop. Император Иосиф II назначил его ректором семинарии в Пеште, прежде чем он вернулся в Хорватию в качестве епископа.
That redhead comes from a saloon in Pest. Эта рыжая приезжает из салона в Пеште.
After that he opened a confectionery at József nádor Square which was soon accounted as one of the best in Pest. Вернувшись в Будапешт, он открыл на площади Йожефа Надора собственную кондитерскую, которая быстро заняла место в ряду самых лучших в Пеште.
His next invention was the "Telephone News Service" that he introduced in Pest, which announced news and "broadcast" programmes and was in many ways the forerunner of the radio. Его следующим шагом стало создание в Пеште «Телефонной службы новостей» (Telefon Hírmondó), которая передавала новости и транслировала программы и во многом стала предшественником современного радио.
Internationally, it was responsible for establishing the Swiss Cultural Centre in Paris in 1985 and opening branch offices in Cairo, Prague, Bratislava, Cracow, Budapest and Pest. уровне фондом, в частности, создан Швейцарский культурный центр в Париже в 1985 году и организована трансляция программ в Каире, Праге, Братиславе, Кракове, Будапеште и Пеште.
Больше примеров...
Борьбы с вредителями (примеров 15)
Modeling the dynamics of pest and alien species can reduce the reliance on chemicals and new technologies can assist farmers in applying herbicides efficiently to eliminate weeds. Моделирование динамики борьбы с вредителями и чужеродными видами может уменьшить зависимость от химических веществ, а новые технологии могут помочь фермерам более эффективно использовать гербициды для устранения сорняков.
"To protect health and the environment (including surface and groundwater), countries should establish ecologically sound and integrated strategies for the management of pest and, where appropriate, vectors for communicable diseases", "В целях охраны здоровья и окружающей среды (включая поверхностные и грунтовые воды) странам следует разработать экологически обоснованные и комплексные стратегии борьбы с вредителями и, в случае необходимости, с переносчиками инфекционных болезней",
Regional: Reducing Dependence on POPs and other Agro-Chemicals in the Senegal and Niger River Basins through Integrated Production, Pest and Pollution Management; total $9.3m, GEF $4.5m Региональный: сокращение зависимости от СОЗ и других агрохимических веществ в бассейнах рек Сенегал и Нигер посредством комплексного регулирования производства и борьбы с вредителями и загрязнением; всего 9,3 млн. долл. США; ФГОС - 4,5 млн. долл. США
Cuba is collaborating in the production of vaccines, biological pest controls and biofertilizers. Куба сотрудничает в области создания вакцин, биологических средств борьбы с вредителями и производства биоудобрений.
(c) Increase the use of integrated pest, disease and crop management techniques to eliminate overdependence on agrochemicals, thereby encouraging environmentally sustainable agricultural practices; с) расширить применение комплексных методов борьбы с вредителями и болезнями и методов возделывания сельхозкультур в целях устранения чрезмерной зависимости от агрохимикатов, поощряя тем самым применение экологически устойчивых методов ведения сельского хозяйства;
Больше примеров...
Борьбы с сельскохозяйственными вредителями (примеров 5)
The standard identifies a number of pest risk management measures, including federal or state/provincial seed potato certification systems. В этом стандарте определен ряд мер борьбы с сельскохозяйственными вредителями, включая системы сертификации семенного картофеля, действующие на федеральном уровне или уровне штата/провинции.
Spraying against the Sunn Pest has reached 62 per cent of the cropped areas and FAO has estimated that previous losses, which in some years rose as high as 70 per cent of crops, have now been reduced to 11 per cent. Масштабы опрыскивания для борьбы с сельскохозяйственными вредителями достигли уровня 62 процентов обрабатываемых земель, и, по оценкам ФАО, убытки, которые в некоторые годы составляли до 70 процентов от объема урожая, сократились к настоящему времени до 11 процентов.
Intensification of rice-farming systems in Ghana for meeting the increasing demand for food posed a high risk of new pest problems. Развитие рисоводческих хозяйств в Гане, которое необходимо для удовлетворения возрастающих потребностей в продовольствии, создает серьезную опасность обострения проблемы борьбы с сельскохозяйственными вредителями.
This would include using tools such as cleaner production and integrated pest and vector management. Это предусматривает также использование таких механизмов, как экологически чистое производство и комплексные меры борьбы с сельскохозяйственными вредителями и переносчиками болезней.
Promotion of integrated pest and integrated nutrient management systems; поощрение распространения комплексных систем борьбы с сельскохозяйственными вредителями и комплексных систем использования удобрений;
Больше примеров...
Борьба с вредителями (примеров 4)
They include various activities, such as training for agricultural and livestock work, pest eradication, cross-breeding and even computer science, State reform and privatization. Эти проекты включают самые разнообразные виды деятельности, такие, как подготовка кадров для работы в сельском хозяйстве и скотоводстве, борьба с вредителями, перекрестное размножение и даже компьютерная наука, государственные реформы и приватизация.
The challenge is to manage the agro-ecosystem so as to maintain or enhance key ecological services, such as nutrient cycling, biological pest regulation and water and soil conservation. Задача состоит в обеспечении такого управления агроэкосистемой, которое позволяло бы поддерживать или повышать эффективность таких ключевых экологических функций, как кругооборот питательных веществ, биологическая борьба с вредителями и охрана и рациональное использование водных и земельных ресурсов.
Sustainable agricultural practices include integrated crop, pest, plant nutrition and soil fertility management, as well as sustainable fertilizer management practices. К рациональным методам ведения сельского хозяйства относятся комплексное растениеводство, борьба с вредителями, подкормка растений и регулирование плодородия почвы, а также рациональные методы внесения удобрений.
Anti-Pesto Humane Pest Oontrol. Гуманная борьба с вредителями от Антигрыза.
Больше примеров...
Борьбе с сельскохозяйственными вредителями (примеров 4)
Give appropriate priority to pest and pesticide management in national development cooperation strategies in order to access technical and financial assistance, including appropriate technology. Установление в своих национальных стратегиях сотрудничества в целях развития соответствующего приоритета для деятельности по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и регулированию использования пестицидов с целью получения доступа к технической и финансовой помощи, включая необходимую технологию.
National sustainable development strategies and poverty reduction papers have incorporated pest and pesticide management as a priority component, thus enabling access to relevant technical and financial assistance in all countries. Деятельность по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и регулированию использования пестицидов включена в качестве приоритетного компонента в национальные стратегии устойчивого развития и стратегии сокращения масштабов нищеты во всех странах, благодаря чему обеспечен доступ к соответствующей технической и финансовой помощи.
Preparations are in progress for the coming sunna pest campaign in respect of the wheat harvest to begin in June 1998. Осуществляется подготовка к проведению суннитской кампании по борьбе с сельскохозяйственными вредителями в целях защиты посевов пшеницы, которая начнется в июне 1998 года.
Carried out research in pest and pesticide management, coastal ecosystems, coral reef studies, marine conservation, sea level rise studies. Проводил исследования по борьбе с сельскохозяйственными вредителями и использованию пестицидов, прибрежным экосистемам, коралловым рифам, сохранению морской среды, повышению уровня моря.
Больше примеров...
Насекомыми-вредителями (примеров 20)
External pest damage, not acceptable (photo 16). Внешнее повреждение насекомыми-вредителями не допускается (фотография 16).
Pest damage can detract from the general appearance, keeping quality and edibility of the tomatoes. Повреждения, вызываемые насекомыми-вредителями, могут привести к ухудшению общего внешнего вида, сохраняемости и вкусовых качеств томатов.
skin defects occurring during the formation of the fruit, such as silver scurfs, russets or pest damage дефекты кожуры, возникающие в процессе формирования плода, такие, как серебристые и бурые пятна или повреждения, причиненные насекомыми-вредителями
Internal pest damage - not allowed Внутренние повреждения, вызванные насекомыми-вредителями, не допускаются.
The Chairman stated that seed potato certification programmes are important phytosanitary measures for regulating pests and for the creation of pest free areas and should therefore be considered as an important pest risk mitigation method. Председатель заявил, что программы сертификации семенного картофеля являются важными фитосанитарными мерами для контроля за насекомыми-вредителями и создания зон, свободных от насекомых-вредителей, и поэтому должны рассматриваться в качестве важного метода снижения фитосанитарной опасности.
Больше примеров...
Насекомых-вредителей (примеров 14)
Because they were highly susceptible to pest infestation, they required extensive spraying of chemicals. В силу того, что эти сорта обладали высокой восприимчивостью к воздействию насекомых-вредителей, их было необходимо активно опрыскивать химикатами.
Research with a view to utilizing that technique against anopheles, locusts and other pest insects should be intensified. Необходимо расширить исследовательскую работу для использования этого метода против малярийных комаров, саранчи и других насекомых-вредителей.
The increase in areas planted in 1993-1994 as a direct consequence of the cease-fire was countered by inadequate rains and pest infestations, as well as by the scale of destruction caused by cyclone "Nadia" in the northern provinces of the country. Хотя в период 1993-1994 годов площади под посевами расширились, что явилось одним из непосредственных результатов прекращения огня, на урожае неблагоприятно сказались недостаточное количество осадков и нашествие насекомых-вредителей; еще более усугубил положение циклон "Надя", вызвавший значительные разрушения в северных провинциях страны.
Disasters associated with weather - such as droughts, floods, landslides, storms, fires, and sometimes epidemics and pest outbreaks - far outstrip other types of disasters. Такие стихийные бедствия, являющиеся результатом действия сил природы, как засухи, наводнения, оползни, циклоны, пожары и иногда эпидемии и широкое распространение насекомых-вредителей, по масштабам и силе своего воздействия намного превосходят остальные.
The Chairman stated that seed potato certification programmes are important phytosanitary measures for regulating pests and for the creation of pest free areas and should therefore be considered as an important pest risk mitigation method. Председатель заявил, что программы сертификации семенного картофеля являются важными фитосанитарными мерами для контроля за насекомыми-вредителями и создания зон, свободных от насекомых-вредителей, и поэтому должны рассматриваться в качестве важного метода снижения фитосанитарной опасности.
Больше примеров...
Пешт (примеров 16)
Buda and Pest were separated by the Danube, and Vienna had a Spanish riding school. Буда и Пешт были разделены Дунаем, а в Вене была испанская школа верховой езды.
Philosophy and law education was discontinued in 1784 and seminary was moved to Pest in 1786. Философия и юридическое образование студентов было прекращено в 1784 году, а местная семинария была перенесена в Пешт в 1786 году.
In 1833 he removed to Pest, where he was, in 1839, elected member of the Hungarian Academy of Sciences. В 1833 году он переехал в Пешт, где в 1839 был избран членом Венгерской академии наук.
In Paris he was greatly helped by his younger brother Ferenc Puskás (1848-1884), who later established the first telephone exchange in Pest. В Париже помощь ему оказывал его младший брат Ференц Пушкаш (1848-1884), который позже создаст первую телефонную станцию в городе Пешт.
In 1839, Clark moved back to Hungary to serve as resident engineer on the Chain Bridge, which was being built to link the twin towns of Buda and Pest across the Danube. В 1839 году Кларк вернулся в Венгрию в качестве руководителя строительства Цепного моста, который должен был соединить города-побратимы Буду и Пешт на Дунае.
Больше примеров...