| No one who has been granted political asylum shall be forced to go to the country whose authorities are persecuting him or her. | Лицо, получившее политическое убежище, не может быть принудительно возвращено в страну, власти которой преследуют его. |
| The delegation highlighted the fact that in Panama there was no policy aimed at persecuting journalists. | Делегация подчеркнула, что в Панаме не преследуют журналистов. |
| According to the source, the Bahraini authorities have been persecuting Shi'ites, in particular due to their exercise of the right to freedom of opinion and expression. | По сообщению источника, власти Бахрейна преследуют шиитов, в частности, из-за того, что они реализуют свое право на свободу мнений и их выражения. |
| "They're persecuting me here." | "Здесь меня преследуют." |
| They have a mania for persecuting me. | Эти люди неотступно преследуют меня. |