Английский - русский
Перевод слова Persecuting
Вариант перевода Преследовать

Примеры в контексте "Persecuting - Преследовать"

Примеры: Persecuting - Преследовать
Stop persecuting the poor kid and look at who you've become. Перестань преследовать парня и посмотри, кем ты стал.
I want you to stop persecuting this woman. Я требую, чтобы вы перестали преследовать эту женщину.
The same month, Belarusian authorities started persecuting the Union of Poles of Belarus. В том же месяце белорусские власти начали преследовать Союз поляков Беларуси.
If this is true, stop persecuting us. Если это правда, прекрати преследовать нас.
If this is true, stop persecuting us. Если это так, прекрати преследовать нас.
stop insulting me, humiliating me, persecuting me. прекрати оскорблять, унижать и преследовать меня.
He therefore urged the United States to comply with the principles of General Assembly resolution 1514 and to cease persecuting Puerto Ricans who called for independence. Поэтому он призывает Соединенные Штаты соблюдать принципы, изложенные в резолюции 1514 Генеральной Ассамблеи, и перестать преследовать пуэрториканцев, призывающих к независимости.
Mr. Kringle seems to be a nice old man, and I don't see why you have to keep persecuting him. Мистер Крингл показался мне очень милым человеком, и я не понимаю, за что ты продолжаешь его преследовать.
To combat trafficking in girls, the Commission recommended collecting data and raising public awareness on that issue, enacting laws, strictly persecuting perpetrators and strengthening international cooperation. В целях борьбы с торговлей девочками Комиссия рекомендовала собирать данные и повышать уровень информированности общественности по этой проблеме, вводить в действие законы, строго преследовать нарушителей и укреплять международное сотрудничество.
And so what interest would the Democratic Republic of the Congo have now in persecuting the other Rwandans who live on our soil? Какой же интерес Демократической Республике Конго преследовать других руандийцев, проживающих на ее территории?
Persecuting me on trumped-up charges is political suicide. Преследовать меня по сфабрикованным обвинениям - это политическое самоубийство.
You have to stop persecuting us. Ты должен прекратить преследовать нас.
Terrorizing, persecuting the people. Терроризировать и преследовать людей.
People keep persecuting me. Люди продолжают меня преследовать.
By the time the seculars get done persecuting the Church... all we'll have left is a bunch of condos with stained glass windows. Когда миряне перестанут преследовать церковь, у нас останется лишь куча квартир с витражными окнами.