Английский - русский
Перевод слова Persecuting

Перевод persecuting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преследование (примеров 11)
China should allow freedom of information, refrain from harassing political activists and their families, and stop persecuting minorities such as Tibetans and Uighurs. Китай должен обеспечить свободу информации, не допускать актов запугивания в отношении политических активистов и членов их семей и прекратить преследование меньшинств, таких как тибетцы и уйгуры.
Security is not to for persecute persecuting real or imagined ideological enemies or to maintaining a one-party regime. Обеспечение безопасности означает не преследование реальных или воображаемых идеологических противников или сохранение однопартийного режима.
(a) Cease persecuting and punishing citizens for reasons relating to freedom of peaceful expression and association; а) прекратить преследование и наказание граждан по причинам, связанным со свободой убеждений и правом на мирные ассоциации;
It cannot therefore be assumed that criminal proceedings against the complainant or his arrest would be used as a pretext for persecuting him for his political beliefs. Поэтому нельзя презюмировать, что возможное уголовное преследование заявителя или его возможный арест скрывали бы преследование в связи с его политическими убеждениями.
At the same time, the director of the Japanese national police agency sent its police officers into a wholesale repressive campaign, persecuting and arresting officials of the Chongryon and Koreans in Japan and undertaking other actions. В то же время директор национального полицейского агентства Японии привлек своих полицейских к участию в этой огульной репрессивной кампании, цель которой - преследование и аресты сотрудников «Чонгрён» и корейцев, проживающих в Японии, и другие подобные действия.
Больше примеров...
Преследовать (примеров 15)
If this is true, stop persecuting us. Если это правда, прекрати преследовать нас.
stop insulting me, humiliating me, persecuting me. прекрати оскорблять, унижать и преследовать меня.
Mr. Kringle seems to be a nice old man, and I don't see why you have to keep persecuting him. Мистер Крингл показался мне очень милым человеком, и я не понимаю, за что ты продолжаешь его преследовать.
Persecuting me on trumped-up charges is political suicide. Преследовать меня по сфабрикованным обвинениям - это политическое самоубийство.
You have to stop persecuting us. Ты должен прекратить преследовать нас.
Больше примеров...
Преследующие (примеров 3)
We cannot be seen as persecuting a priest or the church. Мы не можем выглядеть как преследующие священника или церковь.
A number of delegations objected that their countries were listed and ranked on the NGO's web site as countries persecuting individuals on the basis of their religion. Ряд делегаций возразили против того, что их страны были указаны и ранжированы на веб-сайте НПО как страны, преследующие отдельных лиц в связи с их вероисповеданием.
Officials found guilty of infringing the established procedure for the consideration of citizens' proposals, applications and complaints or of persecuting citizens for bringing complaints or for the criticisms contained therein, shall be held administratively, civilly or criminally liable as prescribed by law . Должностные лица, виновные в нарушении установленного порядка рассмотрения предложений, заявлений и жалоб граждан, а также преследующие граждан в связи с их подачей и их критикой, несут в предусмотренном законом порядке административную, гражданско-правовую и уголовную ответственность .
Больше примеров...
Преследуешь (примеров 2)
I can have a reporter out here in 20 minutes, with cameras, asking why you are persecuting an innocent, handicapped, Medal of Honor winner. Я могу привести репортёра через 20 минут, с камерами, спрашивающего почему ты преследуешь невинного инвалида с медалью за отвагу.
Why are you persecuting me? Почему ты меня преследуешь?
Больше примеров...
Подвергают гонениям (примеров 1)
Больше примеров...
Преследуют (примеров 5)
No one who has been granted political asylum shall be forced to go to the country whose authorities are persecuting him or her. Лицо, получившее политическое убежище, не может быть принудительно возвращено в страну, власти которой преследуют его.
The delegation highlighted the fact that in Panama there was no policy aimed at persecuting journalists. Делегация подчеркнула, что в Панаме не преследуют журналистов.
According to the source, the Bahraini authorities have been persecuting Shi'ites, in particular due to their exercise of the right to freedom of opinion and expression. По сообщению источника, власти Бахрейна преследуют шиитов, в частности, из-за того, что они реализуют свое право на свободу мнений и их выражения.
"They're persecuting me here." "Здесь меня преследуют."
They have a mania for persecuting me. Эти люди неотступно преследуют меня.
Больше примеров...
Преследую (примеров 3)
Of course, all of you wonder why I'm persecuting the deceased. Всем вам, конечно, интересно, почему я преследую покойного.
Why do you always act like I'm persecuting you? Почему ты ведешь себя так, будто я тебя преследую?
Firstly, I am not persecuting him. I am prosecuting him. Во-первых, я его не преследую, а обвиняю.
Больше примеров...
Преследователи (примеров 1)
Больше примеров...