Английский - русский
Перевод слова Perish

Перевод perish с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Погибнуть (примеров 43)
His ideal is to perish bravely under the ruins. Его идеал - храбро погибнуть под руинами.
Instead, they elected to perish together as a unit. Вместо этого они предпочли погибнуть вместе как одно подразделение.
Do not forget the child... who may have had to perish to make our star rise. Не забывайте дитя... которому, быть может, суждено было погибнуть, чтобы смогла взойти наша звезда.
What if it fell to the Reggies of the world to keep up with the inspectors or perish? Что если бы этим Реджи со всего мира пришлось идти в ногу с Инспекторами или погибнуть?
If I perish tonight - Если я должен погибнуть в эту ночь...
Больше примеров...
Погибают (примеров 15)
Domino escapes, but Pierce and Thurman both seemingly perish in the ensuing explosion. Домино убегает, но Пирс и Турман, кажется погибают в произошедшем взрыве.
Second, fertility rates and population growth in the Horn of Africa continue to be extremely high, even as children perish in the famine. Во-вторых, уровень рождаемости и рост населения в Африканском Роге продолжает оставаться чрезвычайно высоким, несмотря на то что дети погибают от голода.
At the time of Ragnarok, all the Asgardians apparently perish, with the exception of Thor. Во времена Рагнарока все асгарды, очевидно, погибают, за исключением Тора.
They perish after being heated to 55 ºC (131 ºF) for 90 min, or to 60 ºC (140 ºF) for 12 min. Ультрафиолетовое излучение и тепло ускоряет их смерть, они погибают при нагревании до 55 ºC (131 ºF) за полтора часа или до 60 ºC (140 ºF) в течение 12 минут.
Thus, cells containing the plasmid but not the insert perish due to the toxic effects of CcdB protein, and only those that incorporate the insert survive. Поэтому трансформированные клетки, содержащие плазмиду, но не вставку, погибают из-за токсичных свойств белка CcdB, и выживают только те клетки, которые имеют плазмиду со вставкой.
Больше примеров...
Гибнут (примеров 13)
The young perish and the old linger. Что молодые гибнут, а старики доживают свой век.
Every day, 50,000 people continue to perish from poverty and hunger; 30,000 children will not survive to celebrate their fifth birthday. Ежедневно в мире в условиях нищеты и голода гибнут 50000 человек; 30000 детей не доживают до своего пятилетия.
But Fandorin remains alive thanks to his dexterity, Snegir and Emelya perish, and only Green remains of the group, who continues to be helped by Needle who fell in love with him. Но Фандорин благодаря своей ловкости остаётся жив, Снегирь и Емеля гибнут, от группы остаётся только Грин, которому продолжает помогать влюбившаяся в него Игла.
The Russian authorities note with concern that the number of victims of disasters as a result of which innocent persons perish every year is on the increase in the country (1,224 individuals perished in 1993 as a result of exceptional situations). Российские власти с обеспокоенностью констатируют, что в стране отмечается рост жертв чрезвычайных ситуаций, в результате которых ежегодно гибнут невинные люди (в 1993 году погибли 1224 человека в результате 1181 чрезвычайной ситуации).
So long as men die liberty will never perish. И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
Больше примеров...
Гибель (примеров 11)
I've watched many men perish, good and bad. Я наблюдал гибель многих мужчин, хороших и плохих.
They were doomed to perish in the fires of hell. Они были обречены на гибель в пламени ада».
But if I had to perish twice Но если бы кто-нибудь мне сказал, что дважды нас гибель ждет,...
We feel deep sadness and concern at seeing dozens of innocent civilians perish in a shelter where they were supposed to be protected by the United Nations. Гибель десятков ни в чем не повинных мирных граждан в убежище, где они должны были бы чувствовать себя в безопасности под охраной Организации Объединенных Наций, вызывает у нас чувства глубокой печали и тревоги.
and when there is no vision, the people perish. а недальновидные люди обречены на гибель.
Больше примеров...
Умирают (примеров 9)
The alleged terrorist criminals left behind handwritten notes with the following text: "So perish informers and those who collaborate with reaction - nothing and no one can stop us - not imperialism, not reaction, not religionism, not nature - Peruvian Communist Party". "Так умирают доносчики-коллаборационисты реакции, ничто и никто не сможет остановить нас: ни империализм, ни реакция, ни религия, ни природа - ПКП [Перуанская коммунистическая партия]".
It pains me to listen to you, because every minute now starving women die in Germany, and defenseless children perish under the bombs. Мне горько вас слушать, потому что сейчас, каждую минуту, в Германии умирают женщины, а под бомбами погибают дети.
When millions of children starve to death or perish from a mosquito bite, we are not doing our duty in the world. Если миллионы детей умирают от голода или погибают от укусов комаров, это означает, что мы не выполнили свой долг перед миром.
Drink champagne and stuff yourselves, while others perish! Обжираетесь пока другие умирают с голоду!
Once you have experienced how hard it is to get to small settlements where people sometimes perish, you will be convinced that humanitarian and spiritual help there can only be done through the air. Если вы испытаете на себе, как тяжело добраться до небольших деревень, где часто люди умирают, не дождавшись помощи, вы поймете, что гуманитарная и духовная поддержка здесь возможна только воздушным путем.
Больше примеров...