Английский - русский
Перевод слова Perish

Перевод perish с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Погибнуть (примеров 43)
Now that we have no ammunition, it is with regret that we must perish. Теперь, когда кончились боеприпасы, жаль, что нам придется погибнуть.
We will not allow your brave soldiers to perish in vain. Мы не позволим вашим храбрым солдатам напрасно погибнуть.
Smugglers must leave or perish. Контрабандисты должны убраться или погибнуть.
A Taelon would make a simple greater good is best served by letting your enemy perish. С точки зрения тейлона, ты служишь всеобщему благу, позволяя врагу погибнуть.
Perish under a piano! Мне еще не хватало погибнуть под колесами рояля!
Больше примеров...
Погибают (примеров 15)
Second, fertility rates and population growth in the Horn of Africa continue to be extremely high, even as children perish in the famine. Во-вторых, уровень рождаемости и рост населения в Африканском Роге продолжает оставаться чрезвычайно высоким, несмотря на то что дети погибают от голода.
Thus, cells containing the plasmid but not the insert perish due to the toxic effects of CcdB protein, and only those that incorporate the insert survive. Поэтому трансформированные клетки, содержащие плазмиду, но не вставку, погибают из-за токсичных свойств белка CcdB, и выживают только те клетки, которые имеют плазмиду со вставкой.
Notwithstanding the efforts of the United Nations Protection Force and the various international and non-governmental humanitarian organizations, thousands continue to starve, are expelled from their homes and regions, or perish at the hands of perpetrators of genocide and "ethnic cleansing". Несмотря на усилия Сил Организации Объединенных Наций по охране и различных международных и неправительственных гуманитарных организаций, тысячи людей продолжают голодать, изгоняются из своих домов и из своих мест или погибают от рук тех, кто виновен в преступлениях геноцида и "этнической чистки".
The strong survive, the weak perish. Сильные выживают - слабые погибают.
If Komcors perish, it may be necessary to someone... Если погибают комкоры, значит это кому-то нужно... (рус.).
Больше примеров...
Гибнут (примеров 13)
The young perish and the old linger. Что молодые гибнут, а старики доживают свой век.
The Russian authorities note with concern that the number of victims of disasters as a result of which innocent persons perish every year is on the increase in the country (1,224 individuals perished in 1993 as a result of exceptional situations). Российские власти с обеспокоенностью констатируют, что в стране отмечается рост жертв чрезвычайных ситуаций, в результате которых ежегодно гибнут невинные люди (в 1993 году погибли 1224 человека в результате 1181 чрезвычайной ситуации).
So long as men die liberty will never perish. И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт.
Ensuring safe schools is a moral imperative: no one wants to ever see children perish under the collapse of weak school infrastructure caused by disasters. Обеспечить безопасность зданий школ - это моральный долг: никто никогда не хотел бы стать свидетелем того, как в результате бедствий из-за непрочной школьной инфраструктуры под обломками зданий гибнут дети.
Escapees often perish during their flight or are recaptured and subjected to other forms of abuse by their captors. Часто дети гибнут в ходе попытки бегства или вновь попадают в руки своих похитителей и подвергаются другим формам грубого обращения.
Больше примеров...
Гибель (примеров 11)
I'd channel Finn, but he's all for letting our brothers perish. Я бы использовала Финна но он полностью за гибель наших братьев.
Are your fathers so forgetful of their they would let it perish rather than you? Или ваши отцы настолько равнодушны к своей отчизне что предпочтут её гибель вашей?
We feel deep sadness and concern at seeing dozens of innocent civilians perish in a shelter where they were supposed to be protected by the United Nations. Гибель десятков ни в чем не повинных мирных граждан в убежище, где они должны были бы чувствовать себя в безопасности под охраной Организации Объединенных Наций, вызывает у нас чувства глубокой печали и тревоги.
Are you truly going to let them perish? Неужели вы оставите несчастных на верную гибель?
"But if I had to perish twice"I think I know enough of hate Но если бы кто-нибудь мне сказал, что дважды нас гибель ждет,... я не удивился бы...
Больше примеров...
Умирают (примеров 9)
Let the weak perish that the strong may reign in the Chaos of Darkness! Пусть слабые умирают, сильные смогут властвовать в хаосе Тьмы!
Isolate them as they perish. Изолируйте их, пока они умирают.
It pains me to listen to you, because every minute now starving women die in Germany, and defenseless children perish under the bombs. Мне горько вас слушать, потому что сейчас, каждую минуту, в Германии умирают женщины, а под бомбами погибают дети.
When millions of children starve to death or perish from a mosquito bite, we are not doing our duty in the world. Если миллионы детей умирают от голода или погибают от укусов комаров, это означает, что мы не выполнили свой долг перед миром.
Once you have experienced how hard it is to get to small settlements where people sometimes perish, you will be convinced that humanitarian and spiritual help there can only be done through the air. Если вы испытаете на себе, как тяжело добраться до небольших деревень, где часто люди умирают, не дождавшись помощи, вы поймете, что гуманитарная и духовная поддержка здесь возможна только воздушным путем.
Больше примеров...