| Let's get the pins in, and I'll do a pelvic packing. | Давай поставим штифты и я соберу таз. |
| Okay, let's maintain pelvic and C-spine stability. | Так, фиксируем таз и шейный отдел. |
| The trick is to make sure that your pelvic basin is just right... | Хитрость в том, чтобы убедиться в том, что твой таз как раз... |
| here's why - open-book pelvic fracture. | Потому что у него поврежден таз. |
| He stretched his pelvic bowl. | Он разминал свой таз. |
| That week, when she was banging her head against your narrow pelvic opening, I prayed. | На той неделе, пока дочка протискивалась сквозь твой узкий таз, я молился. |
| During the dynamic test, the lap belt shall not pass beyond the pelvic structure of the dummy to prevent abdominal loading. | В ходе динамического испытания поясная лямка не должна смещаться за пределы элемента, моделирующего таз манекена, с целью предотвратить нагрузку на полость живота. |
| And if it doesn't, we all need a healthy pelvic floor. | Если не получится, гибкий таз никому не повредит. |
| Then she gives that tiny little pelvic arch thrust to help you out, let you know you're in the clear. | Потом она слегка выгибает таз, показывая, что не оттолкнет тебя. |