Let's get the pins in, and I'll do a pelvic packing. |
Давай поставим штифты и я соберу таз. |
Okay, let's maintain pelvic and C-spine stability. |
Так, фиксируем таз и шейный отдел. |
The trick is to make sure that your pelvic basin is just right... |
Хитрость в том, чтобы убедиться в том, что твой таз как раз... |
here's why - open-book pelvic fracture. |
Потому что у него поврежден таз. |
He stretched his pelvic bowl. |
Он разминал свой таз. |
That week, when she was banging her head against your narrow pelvic opening, I prayed. |
На той неделе, пока дочка протискивалась сквозь твой узкий таз, я молился. |
During the dynamic test, the lap belt shall not pass beyond the pelvic structure of the dummy to prevent abdominal loading. |
В ходе динамического испытания поясная лямка не должна смещаться за пределы элемента, моделирующего таз манекена, с целью предотвратить нагрузку на полость живота. |
And if it doesn't, we all need a healthy pelvic floor. |
Если не получится, гибкий таз никому не повредит. |
Then she gives that tiny little pelvic arch thrust to help you out, let you know you're in the clear. |
Потом она слегка выгибает таз, показывая, что не оттолкнет тебя. |