I'm not sure Charlotte wants your pebble. |
Я не уверена, что Шарлотта хочет от тебя камушек. |
Tumbling through the veins like a pebble in a river. |
Проскользнула по венам, как камушек по реке. |
Even the slightest pebble could start a landslide. |
Сейчас малейший камушек способен вызвать лавину. |
Wedge that pebble into the fan to stop it turning. |
Втисни камушек в вертелку чтобы она не вертелась. |
You ought to know what such a little pebble is worth, and the casket is full of them. |
Однако вам следует знать чего стоит такой маленький камушек, и этот ларчик наполнен ими. |
We heard a little noise, like a pebble stuck in the tire. |
Мы услышали шум, будто камушек в колесо попал. |
Mystic Falls is a means to an end, like a small pebble dropped into a very large pond. |
Мистик Фоллс - это средство для достижения цели, как небольшой камушек, упавший в очень большой пруд. |
You drop a pebble in the ocean, creating a tiny wave, eventually it turns into a tsunami ripping through Indonesia, killing thousands. |
Ты бросаешь маленький камушек в океан, порождаешь маленькую волну, которая в итоге превращается в цунами, рвущееся через Индонезию, убивающее тысячи. |
I was watching a nature program the other night, and when a penguin gives a pebble to another penguin, it signifies a serious commitment. |
Я смотрела программу о природе недавно, и там говорилось, что когда пингвин дает камушек другому пингвину, то это означает серьезные намерения. |
You stay here at Danbury, you do five more years, and if Mike so much as gets a pebble in his shoe, you go back to door number one. |
Ты останешься в Денбери, отсидишь еще 5 лет, но если Майку хоть камушек в обувь попадёт, мы вернёмся к первому варианту. |
Mister, get a pebble for me. |
Найди для меня камушек. |
Take the pebble from my palm. |
Возьми камушек с моей ладони. |
What's a pebble going to do to my... |
Что камушек сделает с моим... |
A well told promise is like a pebble being pulled back in a slingshot and propels you forward through the story to the end. |
Удачное обещание это как пущенный из рогатки камушек, который пролетает с вами через всю историю до самого её конца. |
So on the first evening a pebble from somewhere falls upon the world. |
Итак однажды вечером камушек откуда-то свалился в м и р. |
You found this pebble that you were absolutely convinced. |
Ты нашла камушек, который, по твоему уверению, был похож на зайку. |
He says that the smallest pebble has a life of its own. |
Считает, что даже самый маленький камушек имеет собственную жизнь. |
It could be a stuck pebble. |
Может, камушек в подошве застрял. |
Here comes the pebble. |
На, возьми камушек. |
A wooden one or a small pebble? |
Деревянненькое или просто камушек? |