The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. | К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис. |
Well, coercion takes many forms, my dear, but I can assure you, I'm not here for the boiled peas. | Ну, насилие имеет несколько форм, моя дорогая, но могу тебя заверить, что я здесь не для того, чтобы отведать вареный горох. |
WFP also added that it would run out of maize, rice, dried skim milk, pulses (beans and peas) and oil in December if biscuit production remained suspended. | ВПП также указала, что в декабре у Программы закончатся запасы кукурузы, риса, сухого обезжиренного молока, бобов (фасоль и горох) и растительного масла, если не будет возобновлено производство печенья. |
I want those peas. | Мне нужен этот горох. |
By the 17th and 18th centuries, it had become popular to eat peas "green", that is, while they are immature and right after they are picked. | К XVII и XVIII векам стали употреблять «зелёный горошек», то есть незрелый горох сразу после сбора. |
It's not her fault she could only eat peas. | Она не виновата, что может есть только горошек. |
Something smells good, and it's not the sugar snap peas. | А что-то очень вкусно пахнет и это точно не сладкий горошек. |
"Violet, honey, please pass the peas to your sister-daughter." | "Виолетта, милая, передай горошек своей сестре-дочери". |
A bag of frozen peas should do the trick. | Замороженный горошек может помочь. |
Peas... Peas are round and green. | Горошек он круглый такой и зеленый. |
This reminds me of picking snow peas with you when you were a kid. | Это напоминает мне о сборе гороха с тобой, когда ты был ребёнком. |
Fine green beans, babycorn and mange-tout, which secure much higher prices than the traditional varieties of beans and peas are examples of such products. | Примерами такой продукции служат тонкая зеленая фасоль, пестичные столбики кукурузы и овощной горох, цена которых значительно превышает цены на традиционные сорта фасоли и гороха. |
During the summer, a visit to the sauna can be easily linked with the self-picking of berries and peas. | Летом баню можно соединить со сбором ягоды и гороха в частном порядке. |
How soon do you get those peas labeled? | Скоро закончишь маркировку гороха? |
For mange-tout peas and sugar snap peas, the pods may have: - the seeds may be slightly riper than in Class I, - the following defects may be allowed provided the peas retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation: | В случае гороха манжту стручки могут меть: - зерна должны быть немного более сформировавшимися, чем в первом сорте, - горох может иметь следующие дефекты стручков при условии, что продукт сохраняет свои основные характеристики в отношении качества, сохранности и товарного вида: |
I got you a pack of frozen peas, sat with you all night in AE, until they could see you. | У меня был пакет с замороженным горошком, и мы просидели ночь в скорой, пока тебя не приняли. |
Complementary factor inheritance was also elucidated in sweet peas, from the cross of two pure-breeding white strains which gave rise to a blue hybrid, the blue colour requiring two genes derived independently from the two white parents. | Дополнительный фактор наследования был также подтверждён душистым горошком при скрещивании двух белых чистых сортов, давших начало синему гибриду, синему цвету, требующего двух генов, полученных независимо от двух белых предков. |
Just as long as Phoebe gets her peas and onions, and Mario gets his T ots | Нет, видите ли, Фиби хочет с горошком и луком, а Марио хочет Тотсы. |
You'd let your wife keep another man's offspring on ice next to the frozen peas just in case? | Ты бы позволил своей жене хранить отпрыски другого мужчины в холодильнике сразу за зеленым горошком "на всякий случай"? |
As long as we have some peas and carrots! | Если не забывать про картошку с горошком! |
The popularity of green peas spread to North America. | Популярность зелёного горошка распространилась в Северную Америку. |
Please make your way to the kitchen if you would like some leftover gravy and peas. | Пожалуйста, пройди на кухню, если желаешь остатки горошка с соусом. |
More peas, dear? | Еще горошка, солнышко? |
We're going to look a pair of clowns if she's in a darkened room with a bag of frozen peas on her head. | Мы будем выглядеть как пара клоунов, если она сидит там в полутёмной комнате с пакетом мороженого горошка у головы. |
It's not three steaks, it's one steak for me as an actual steak, one as a substitute for my chips and one as a substitute for my peas. | Не три, один стейк я ем как обычно, один вместо картофеля, и один вместо горошка. |
But to eat the peas, we move them together, like so. | Чтобы съесть горошины, мы их сгребаем вместе, вот так. |
Well, I needed something bigger than peas, now, didn't I? | Ну, мне нужно было что-то побольше... чем горошины, разве нет? |
She was sitting at the table giving all the peas voices. | Она сидела за столом и разговаривала разными голосами за горошины. |
Couple of peas in the pod. | Как горошины в стручке. |
And how would Major Sharpe go about moving all your peas together? | А как быть майору Шарпу, когда вы станете сгребать горошины? |
Mr. Burns throws peas at Smithers. | Мистер Бернс кидается горохом в Смитерса. |
Stop, or I'll hit you with the frozen peas. | Прекрати, а то я запущу в тебя замороженным горохом. |
Are you going to cut it with peas? | Ты собираешься разбавить его с горохом? |
The carrots got in with the peas and... | Морковь связался с горохом и... |
Mom, Bart's throwing peas! | Мам! Барт бросается горохом. |
Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
I don't know, Goober Peas? | Я не знаю... "Арахисовые бобы"? |
I can cook up some peas. | Я могу приготовить бобы. |
Is wearing out your grinders eating goober peas! | "Это стачивать зубы об арахисовые бобы!" |
When maize, beans and pigeon peas are grown together, the beans provide soil cover through the dry season and into the next rainy season. | Когда кукуруза, бобы и голубиный горох выращиваются совместно, бобы обеспечивают почвенное покрытие в течение всего засушливого сезона и последующего сезона дождей. |
Sizing is not compulsory for peas. | Применительно к гороху калибровка не обязательна. |
I wouldn't touch the peas either. | Я бы не стал прикасаться к гороху. |
peas gone, squash is in. | гороху нет, тыкве да. |
Pre-breeding feasibility studies are proposed for 11 additional staples: bananas, barley, cowpeas, groundnuts, lentils, millet, pigeon peas, plantains, potatoes, sorghum and yams. | Предлагается также подготовить преселекционные технико-экономические обоснования еще по 11 основным культурам: банану, ячменю, вигне китайской, арахису, чечевице, просу, гороху голубиному, банану овощному, картофелю, сорго и ямсу. |
For mange-tout peas and sugar snap peas, the seeds peas if present must be small and underdeveloped. | В случае манжту и огородного сахарного гороха зерна, если они присутствуют, должны быть небольшими и недостаточно сформировавшимися. |
intact; however mange-tout peas and sugar snap peas may have their ends removed; | неповрежденными; однако у гороха манжту и огородного сахарного гороха могут быть удалены концы |
2/ "except for snow peas (mange-tout) where the peas may be only slightly developed." | 2/ "За исключением нелущеного гороха (манжту), зерна которого могут быть лишь слегка сформировавшимися". |
"trimmed", "snipped" or other indications where mange-tout peas and sugar snap peas are presented without the peduncle and/or the pistil end, as the case may be. | при необходимости "обработанные", "подрезанные" или другие обозначения в том случае, когда горох манжту (включая огородный сахарный горох) не имеет плодоножки и/или пестикового отростка. |
For mange-tout peas and sugar snap peas: | В случае гороха манжту: |