| No, no, I enjoy podding peas. | Нет-нет, я обожаю лущить горох. |
| Now, eat your peas, you two. | Ешьте горох, вы двое, я не шучу. |
| Peas and carrots, peas and carrots, peas and carrots, (stammers) It's... peas and carrots, peas and carrots, p... | Горох и морковь, горох и морковь, горох и морковь, это... горох и морковь, горох и морковь, г... |
| Summer peas from my garden. | Горох из моего сада. |
| New cultivars of peas were developed by the English during this time, which became known as "garden" or "English" peas. | В этот период англичанами были выведены новые культурные сорта гороха, которые стали известны как «садовый» (англ. garden pea), или «английский» (English pea) горох. |
| That salad bar, it's just frozen peas and iceberg lettuce. | Салатный бар - там же один мороженый горошек и листья салата. |
| Two! And the peas cannot touch the mashed potatoes. | И горошек не должен касаться картофельного пюре. |
| "Violet, honey, please pass the peas to your sister-daughter." | "Виолетта, милая, передай горошек своей сестре-дочери". |
| Fresh peas, from June's garden. | Свеженький горошек из сада Джуны. |
| By the 17th and 18th centuries, it had become popular to eat peas "green", that is, while they are immature and right after they are picked. | К XVII и XVIII векам стали употреблять «зелёный горошек», то есть незрелый горох сразу после сбора. |
| Drainage is wrong for peas. | Здесь плохой дренаж для гороха. |
| Fine green beans, babycorn and mange-tout, which secure much higher prices than the traditional varieties of beans and peas are examples of such products. | Примерами такой продукции служат тонкая зеленая фасоль, пестичные столбики кукурузы и овощной горох, цена которых значительно превышает цены на традиционные сорта фасоли и гороха. |
| For shelling peas, the pods must be: | В случае лущильного гороха стручки должны быть: |
| The author was additionally charged with making a false declaration of origin because the customs administration deemed that a portion of the peas had come from Hungary and not the Netherlands. | Кроме того, автор был привлечен к ответственности в связи с ложным декларированием страны происхождения, поскольку Таможенное управление сочло, что часть гороха поступила не из Нидерландов, а из Венгрии. |
| For mange-tout peas and sugar snap peas, the pods may have: | В случае манжту и огородного сахарного гороха стручки могут иметь: |
| Jenny and me was like peas and carrots. | Дженни и я были похожи на морковку с горошком. |
| Not much, I'm just, you know, in the market for some frozen peas. | Немного. Я тут зашёл за мороженным горошком. |
| Are you telling me that the kestrel gets some peas and carrots? | Хочешь сказать, соколы перекусывают картошкой и горошком? |
| Waltzing into a convent after dark with two haddock, chips and marrowfat peas? | Вальс в женском монастыре с наступлением темноты с двумя пикшами, картошкой и зеленым горошком? |
| As long as we have some peas and carrots! | Если не забывать про картошку с горошком! |
| We went on a pony ride and came back for a whole jar of peas. | Проехались на пони... вернулись домой и съели целую банку горошка. |
| Apparently, he was rushed to hospital with Little Donny stuck in a bag of frozen peas. | Скорее всего, его отвезли в больницу с маленьким Донни, засунутым в пакет замороженного горошка. |
| George. More peas. | Джордж, ещё горошка. |
| Extra super-fine peas, please. | Банку отборного горошка, пожалуйста. |
| And a... bag of frozen peas. | И... пакет замороженного горошка. |
| She eats her peas one at a time. | Она ест горошины по одной за раз. |
| But to eat the peas, we move them together, like so. | Чтобы съесть горошины, мы их сгребаем вместе, вот так. |
| Well, I needed something bigger than peas, now, didn't I? | Ну, мне нужно было что-то побольше... чем горошины, разве нет? |
| Peas, ball bearings, dimes. | Горошины, шарикоподшипники, монетки. |
| Couple of peas in the pod. | Как горошины в стручке. |
| Are you going to cut it with peas? | Ты собираешься разбавить его с горохом? |
| Bart, don't throw peas at your sister. | Барт, не кидайся горохом в свою сестру! |
| So, unless you're planning on flicking sand peas at the passing throng you're welcome to stay here as long as you like. | Поэтому, если вы не собираетесь бросаться горохом в толпу прогуливающихся, вы вольны оставаться здесь, сколько вам будет угодно. |
| The carrots got in with the peas and... | Морковь связался с горохом и... |
| Mom, Bart's throwing peas! | Мам! Барт бросается горохом. |
| I don't know, Goober Peas? | Я не знаю... "Арахисовые бобы"? |
| Is wearing out your grinders eating goober peas! | "Это стачивать зубы об арахисовые бобы!" |
| And now the Goober Peas and the begging, that's all part of it. | И теперь "Арахисовые бобы" и мольбы станут её частью. |
| Peas, peas, peas, peas, eating goober peas | "Бобы, бобы, бобы, бобы, едим арахисовые бобы" |
| Revisions to the following standards were adopted: Beans, Carrots, Citrus Fruit, Garlic, Melons, Shelling Peas, Plums, Watermelons, Avocados and Broccoli. | были утверждены пересмотренные стандарты на бобы, морковь, плоды цитрусовых культур, чеснок, дыни, лущеный горох, сливу, арбузы, авокадо и брокколи; |
| Sizing is not compulsory for peas. | Применительно к гороху калибровка не обязательна. |
| I wouldn't touch the peas either. | Я бы не стал прикасаться к гороху. |
| peas gone, squash is in. | гороху нет, тыкве да. |
| Pre-breeding feasibility studies are proposed for 11 additional staples: bananas, barley, cowpeas, groundnuts, lentils, millet, pigeon peas, plantains, potatoes, sorghum and yams. | Предлагается также подготовить преселекционные технико-экономические обоснования еще по 11 основным культурам: банану, ячменю, вигне китайской, арахису, чечевице, просу, гороху голубиному, банану овощному, картофелю, сорго и ямсу. |
| For mange-tout peas and sugar snap peas, the seeds peas if present must be small and underdeveloped. | В случае манжту и огородного сахарного гороха зерна, если они присутствуют, должны быть небольшими и недостаточно сформировавшимися. |
| intact; however mange-tout peas and sugar snap peas may have their ends removed; | неповрежденными; однако у гороха манжту и огородного сахарного гороха могут быть удалены концы |
| According to the type of consumption, peas are classified in two groups: - Shelling peas intended for consumption without the pod; - Mange-tout peas and Sugar Snap peas intended for consumption with the pod. | В зависимости от вида потребления горох подразделяется на две группы: - лущильный горох, предназначенный для потребления без стручков; - горох манжту и огородный сахарный горох, предназначенные для потребления в стручках. |
| intact; however, mange-tout peas and sugar snap peas may be snipped | неповрежденными; однако допускаются обрезанные стручки для гороха манжту |
| For mange-tout peas and sugar snap peas: | В случае гороха манжту: |