Jonah doesn't have to eat his peas! | Но Джона, не ест свой горох! |
The State party notes that, prior to the passing of the Act of 17 July 1992, the Customs Code provided for the control of merchandise imported by the author, i.e., peas packed in new 12.5 kg packages. | Государство-участник констатирует, что до вступления в силу Закона от 17 июля 1992 года Таможенный кодекс позволял подвергать контролю товары, импортированные автором сообщения, а именно расфасованный горох в новых упаковках по 12,5 кг. |
ANNE: Shelling peas is so boring. | Шелушить горох это так скучно. |
By the 17th and 18th centuries, it had become popular to eat peas "green", that is, while they are immature and right after they are picked. | К XVII и XVIII векам стали употреблять «зелёный горошек», то есть незрелый горох сразу после сбора. |
"trimmed", "snipped" or other indications where mange-tout peas and sugar snap peas are presented without the peduncle and/or the pistil end, as the case may be. | при необходимости "обработанные", "подрезанные" или другие обозначения в том случае, когда горох манжту (включая огородный сахарный горох) не имеет плодоножки и/или пестикового отростка. |
"Low-calorie peas?" | "Диетический горошек". |
Get me some frozen peas or some vegetables. | Возьми замороженный горошек или овощи. |
Hand me the peas, dear. | Подай мне горошек, дорогая. |
Several standards were revised and adopted: Beans, Citrus Fruit, Cultivated Mushrooms, Peas, Table Grapes, Melons, Aubergines, Headed Cabbages, Cauliflowers, Fennels, Seed Potatoes, Sweet Peppers, Courgettes, and Tomatoes. | Был пересмотрен и утвержден ряд стандартов, в том числе на бобы, цитрусовые, культивируемые грибы, горошек, столовый виноград, дыни, кабачки, качанную капусту, цветную капусту, фенхель, семенной картофель, сладкий стручковый перец, кабачки и томаты. |
WFP provided the example that the input of beneficiaries had led to a change in the composition of the food assistance package, green peas being replaced with white beans, as was the expressed preference of the beneficiaries. | ВПП привела пример, когда следствием такого привлечения явилось изменение состава пакета продовольственной помощи: по настоятельной просьбе бенефициаров зеленый горошек был заменен на белую фасоль. |
Two cans sifted peas. | Две банки отборного гороха. |
Drainage is wrong for peas. | Здесь плохой дренаж для гороха. |
Fine green beans, babycorn and mange-tout, which secure much higher prices than the traditional varieties of beans and peas are examples of such products. | Примерами такой продукции служат тонкая зеленая фасоль, пестичные столбики кукурузы и овощной горох, цена которых значительно превышает цены на традиционные сорта фасоли и гороха. |
Anything to avoid the smell of your split peas. | Что угодно, только бы не запах твоего лущеного гороха! |
New cultivars of peas were developed by the English during this time, which became known as "garden" or "English" peas. | В этот период англичанами были выведены новые культурные сорта гороха, которые стали известны как «садовый» (англ. garden pea), или «английский» (English pea) горох. |
A tin of peas and some firelighters for me mother. | Мама послала за горошком и дровами. |
See, that's what I don't want to do, go out for peas and then never come back. | Видишь, это того чего я не хочу, выйти за горошком и никогда не вернуться. |
Not much, I'm just, you know, in the market for some frozen peas. | Немного. Я тут зашёл за мороженным горошком. |
Are you telling me that the kestrel gets some peas and carrots? | Хочешь сказать, соколы перекусывают картошкой и горошком? |
Just as long as Phoebe gets her peas and onions, and Mario gets his T ots | Нет, видите ли, Фиби хочет с горошком и луком, а Марио хочет Тотсы. |
Ask the canteen for some frozen peas. | Попроси в столовой какого нибудь замороженного горошка. |
The popularity of green peas spread to North America. | Популярность зелёного горошка распространилась в Северную Америку. |
Apparently, he was rushed to hospital with Little Donny stuck in a bag of frozen peas. | Скорее всего, его отвезли в больницу с маленьким Донни, засунутым в пакет замороженного горошка. |
It's not three steaks, it's one steak for me as an actual steak, one as a substitute for my chips and one as a substitute for my peas. | Не три, один стейк я ем как обычно, один вместо картофеля, и один вместо горошка. |
[gasps] You said we were out of peas, you pea hog! | Вы же сказали, что горошка нет, жадная свинья! |
But to eat the peas, we move them together, like so. | Чтобы съесть горошины, мы их сгребаем вместе, вот так. |
Like peas in a bowl. | Как горошины в банке. |
She was sitting at the table giving all the peas voices. | Она сидела за столом и разговаривала разными голосами за горошины. |
Couple of peas in the pod. | Как горошины в стручке. |
And how would Major Sharpe go about moving all your peas together? | А как быть майору Шарпу, когда вы станете сгребать горошины? |
Stop, or I'll hit you with the frozen peas. | Прекрати, а то я запущу в тебя замороженным горохом. |
Won't you help Catherette with the peas? | Не поможешь Катрет с горохом? |
The carrots got in with the peas and... | Морковь связался с горохом и... |
With the peas and onions? | С горохом и луком? |
Might not be peas, might not be him. | Может, и не с горохом, может, и не он. |
Well, she bought them because they match your eyes and won't squeeze my peas. | Так она купила их, потому что они идут к твоим глазам и не жмут мои бобы. |
Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
Real good peas, hon. | Отличные бобы, дорогая. |
Peas, peas, peas, peas, eating goober peas | "Бобы, бобы, бобы, бобы, едим арахисовые бобы" |
Revisions to the following standards were adopted: Beans, Carrots, Citrus Fruit, Garlic, Melons, Shelling Peas, Plums, Watermelons, Avocados and Broccoli. | были утверждены пересмотренные стандарты на бобы, морковь, плоды цитрусовых культур, чеснок, дыни, лущеный горох, сливу, арбузы, авокадо и брокколи; |
Sizing is not compulsory for peas. | Применительно к гороху калибровка не обязательна. |
I wouldn't touch the peas either. | Я бы не стал прикасаться к гороху. |
peas gone, squash is in. | гороху нет, тыкве да. |
Pre-breeding feasibility studies are proposed for 11 additional staples: bananas, barley, cowpeas, groundnuts, lentils, millet, pigeon peas, plantains, potatoes, sorghum and yams. | Предлагается также подготовить преселекционные технико-экономические обоснования еще по 11 основным культурам: банану, ячменю, вигне китайской, арахису, чечевице, просу, гороху голубиному, банану овощному, картофелю, сорго и ямсу. |
For mange-tout peas the pods may have | В случае манжту стручки могут иметь: |
For mange-tout peas and sugar snap peas, the pods may have: | В случае манжту и огородного сахарного гороха стручки могут иметь: |
intact; however, mange-tout peas and sugar snap peas may be snipped | неповрежденными; однако допускаются обрезанные стручки для гороха манжту |
For mange-tout peas and sugar snap peas, the pods may have: - the seeds may be slightly riper than in Class I, - the following defects may be allowed provided the peas retain their essential characteristics as regards the quality, the keeping quality and presentation: | В случае гороха манжту стручки могут меть: - зерна должны быть немного более сформировавшимися, чем в первом сорте, - горох может иметь следующие дефекты стручков при условии, что продукт сохраняет свои основные характеристики в отношении качества, сохранности и товарного вида: |
For mange-tout peas and sugar snap peas: | В случае гороха манжту: |