The Independent Expert believes that it is precisely in such difficult times that innovative approaches should be developed to assist the population not only in peace-making, relief and rehabilitation, but also in the observance of human rights and humanitarian law. |
Независимый эксперт считает, что именно в такое трудное время следует разработать новаторские подходы для оказания помощи населению не только в установлении мира, оказании поддержки и восстановлении, но также и в соблюдении прав человека и гуманитарного права. |
(b) With a view to preventing conflicts, or the recurrence of conflicts, and sustaining peace, reconciliation and disarmament measures should be given prominence in peace-making and peace-building pacts. |
Ь) в интересах предотвращения конфликтов или недопущения их возобновления и сохранения мира меры в области примирения и разоружения должны занимать центральное место в договорах об установлении мира и миростроительстве. |
Role of Women in Peace-Making and Peace Agreements |
Роль женщин в установлении мира и заключении мирных соглашений |
With the General Peace Agreement, the goals for the provision of humanitarian assistance to Mozambique by the international community shifted from emergency relief to peace-making and reconciliation. |
С заключением Общего соглашения об установлении мира цели оказания гуманитарной помощи Мозамбику со стороны международного сообщества переместились с оказания чрезвычайной помощи в русло установления мира и примирения. |
With the elections less than a month away, it is imperative that the signatories to the General Peace Agreement and the international community as a whole do not lose perspective and depart from the legal and political framework of that important peace-making instrument. |
Сейчас, когда осталось меньше месяца до выборов, важно, чтобы стороны, подписавшие Общее соглашение об установлении мира, и международное сообщество в целом не теряли перспективы и не отходили от юридических и политических рамок этого важного документа в области миротворчества. |