Английский - русский
Перевод слова Patrimony
Вариант перевода Наследие

Примеры в контексте "Patrimony - Наследие"

Примеры: Patrimony - Наследие
Ubiquitous images of Kim Jong-il and his father, Kim Il-sung, are the official symbols of a secular theocracy based on juche (pronounced choocheh), the Kims' contribution to the world's patrimony of totalitarian ideologies. Повсеместные изображения Ким Чен Ира и его отца, Ким Ир Сена, являются официальными символами светской теократии на основе чучхе, вклада в мировое наследие тоталитарных идеологий Кима.
It is to create a nullity of one of the most written-upon pages in world history, a destruction of the patrimony of a whole people, an act before our eyes in the twenty-first century such as those we thought we had for ever left behind. Его цель заключается в том, чтобы уничтожить одну из самых насыщенных событиями страниц всемирной истории, разрушить наследие целого народа, на наших глазах делать в двадцать первом веке то, что, как нам казалось, уже никогда не повторится.
We are indeed dealing with serious collective trauma when, for instance, conflicts inflict damage to, or destroy, cultural or religious patrimony, tearing apart the values that make up and hold together a given community. Мы можем с полным на то основанием говорить о серьезной коллективной травме в случаях, когда, например, в результате конфликта страдает или уничтожается культурное либо религиозное наследие, когда взрываются изнутри ценности, составляющие основу жизни и объединяющие конкретную общину.
While the El Salvador peace accords are no longer the yardstick by which democracy-building is measured, as in the past, it is important that they be recognized as an historical watershed, and their original political and moral intent safeguarded as national patrimony. Хотя сальвадорские мирные соглашения больше не являются мерой оценки развития демократии, как это было в прошлом, важно, что они признаются как историческая веха и что их первоначальная главная политическая и моральная идея сохраняется как национальное наследие.
At the same time, it represents an opportunity for the ethnic communities to make their cultural patrimony known and valued. При этом он позволяет этническим общинам пропагандировать своё культурное наследие и способствовать выработке уважительного отношения к нему;
These pre-Islamic statues have been preserved as a national patrimony by successive Islamic Governments in Afghanistan for 14 centuries. Эти доисламские статуи были сохранены как национальное наследие предыдущими исламскими правительствами, правившими в Афганистане в течение 14 столетий.
Ukraine's cultural heritage forms an inalienable part of the European and world cultural patrimony. Культурное наследие Украины является неотъемлемой частью европейского и мирового культурного достояния.
Other terms that could be used equally well are natural wealth, natural heritage or natural patrimony. Равным образом можно было бы воспользоваться и другими терминами, например природные богатства, природное наследие или природное достояние.
For example, Albanian immigration, which had nothing to do with the recent influxes of refugees from Albania due to the events in that country, was a long-standing tradition and the Albanian heritage formed an integral part of the Italian cultural patrimony. Так, например, иммиграция из Албании, - а она не имеет ничего общего с недавним притоком албанских беженцев в связи с событиями в этой стране - представляет собой многовековую традицию, и албанское наследие является неотъемлемой частью культурного наследия Италии.
The recommendation of the 2002 Working Group that the definition of harm may also cover the national patrimony and heritage as part of loss of property is worthy of support. Рекомендация Рабочей группы 2002 года относительно того, что определение ущерба может также охватывать национальные патримониальные интересы и наследие как часть убытков собственности, заслуживает поддержки.
The cultural footprint of the victims of slavery and the slave trade connects fields as varied as knowledge and the arts, oral patrimony, musical genres, philosophy and literature. Культурное наследие жертв рабства и работорговли включает такие области, как знания и искусство, устное творчество, музыкальные жанры, философия и литература.
The international community should ask itself whether it has properly protected its patrimony of wisdom, experience and duties. Международное сообщество должно задаться вопросом, достаточно ли надежно оно защищает оставленное человечеству предыдущими поколениями наследие мудрости, опыта и обязанностей?