Английский - русский
Перевод слова Patrimony

Перевод patrimony с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наследие (примеров 37)
The Panama Canal is defined by law to be an inalienable patrimony of the Republic of Panama. Сам Панамский канал определён законом как неотчуждаемое наследие Республики Панама.
This, in my view, is indicative of the Assembly's desire to reclaim the patrimony bequeathed to it under the Charter. Это, на мой взгляд, свидетельствует о стремлении Ассамблеи вернуть себе то наследие, которое было завещано ей Уставом.
It is the duty of the State to "promote the recovery, development and strengthening of national culture, sustained by the creative participation of the people" and to "protect the archaeological, historical, linguistic, cultural and artistic patrimony of the nation". На государстве лежит обязанность "содействовать сохранению, развитию и укреплению национальной культуры на основе творческого участия народа...", а также "охранять археологическое, историческое, языковое, культурное и художественное наследие нации".
These pre-Islamic statues have been preserved as a national patrimony by successive Islamic Governments in Afghanistan for 14 centuries. Эти доисламские статуи были сохранены как национальное наследие предыдущими исламскими правительствами, правившими в Афганистане в течение 14 столетий.
The recommendation of the 2002 Working Group that the definition of harm may also cover the national patrimony and heritage as part of loss of property is worthy of support. Рекомендация Рабочей группы 2002 года относительно того, что определение ущерба может также охватывать национальные патримониальные интересы и наследие как часть убытков собственности, заслуживает поддержки.
Больше примеров...
Достояние (примеров 20)
Other terms that could be used equally well are natural wealth, natural heritage or natural patrimony. Равным образом можно было бы воспользоваться и другими терминами, например природные богатства, природное наследие или природное достояние.
We are therefore determined to ensure its protection and conservation, on an environmentally sound and sustainable basis, as the common patrimony of all the peoples of the Caribbean; Поэтому мы преисполнены решимости обеспечивать его защиту и рациональное использование на экологически безопасной и устойчивой основе, рассматривая его как общее достояние всех народов Карибского региона.
It is apparent that the term "national patrimony" does not have the same precise legal meaning as "public domain". Очевидно, что выражение "национальное наследие" не несет столь точного правового смысла, как "всеобщее достояние".
During the Year of Intercultural Dialogue, events were held in all regions of Ukraine to showcase the cultural and artistic patrimony of ethnic minorities. В Год межкультурного диалога во всех регионах Украины проходили мероприятия, представлявшие культурно-художественное достояние национальных меньшинств.
Peace in this world also requires that the hungry be fed, the homeless sheltered, the ignorant educated, all people enjoy good health, and our patrimony - the Earth - kept in a condition that we all can enjoy. Мир на нашей планете также требует того, чтобы голодные были накормлены, бездомные получили крышу над головой, неграмотные были обучены грамоте, все люди были здоровы, а наше общее достояние - Земля - поддерживалась в таком состоянии, чтобы все могли радоваться, живя на ней.
Больше примеров...
Церковного имущества (примеров 4)
Its origin lay in the decision of Pope Leo XIII on 9 August 1878 to appoint his then Secretary of State also as Prefect of the Sacred Palace and Administrator of the patrimony remaining to the Holy See after the complete loss of the Papal States in 1870. Возникновение Администрации имущества лежит в решении Папы Льва XIII от 9 августа 1878 года, когда он назначил своего тогдашнего государственного секретаря префектом Священного дворца и администратором церковного имущества, остававшегося у Святого Престола после полной потери Папской области в 1870 году.
In 2002, Nicora became President of Administration of the Patrimony of the Apostolic See, where his responsibility was administering the Vatican's income from properties. В 2002 году Никора стал председателем Администрации церковного имущества Святого Престола, где его ответственностью было управлять ватиканским доходом от имущества.
As the council's president, he was the longest-serving head of a Curial dicastery until receiving this appointment; Archbishop Claudio Maria Celli, former Secretary of the Administration of the Patrimony of the Holy See, was appointed as his successor. Фоли, как председатель Совета, был наиболее долго служащим главой куриальной дикастерии до получения этого назначения; его преемником был назначен архиепископ Клаудио Челли, бывший Секретарь Администрации церковного имущества Святого Престола.
In 1891 he entrusted the management of the patrimony of the Holy See to a commission of cardinals, already set up to supervise, but not manage, the administration of Peter's Pence and of the patrimony of the Holy See. В 1891 году он поручил управление церковным имуществом Святого Престола комиссии кардиналов, которая была уже создана, чтобы контролировать, но не управлять, администрацию Гроша Петра и церковного имущества Святого Престола.
Больше примеров...
Наследования имущества (примеров 2)
Ms. de Sol (El Salvador) said the Family Code stated that couples must choose one of three systems of patrimony before they married. Г-жа де Соль (Сальвадор) говорит, что в соответствии с Семейным кодексом пары, желающие вступить в брак, должны выбрать одну из трех систем наследования имущества.
She also wondered how couples became aware of the patrimony systems when they married, how "property" was defined and how the issue of intangible property was handled. Ее также интересует, каким образом вступающие в брак лица узнают о системах наследования имущества, как устанавливается собственность и как решается вопрос нематериальной собственности.
Больше примеров...
Собственности (примеров 13)
∙ Constitutional Reforms, establishing the concept of family patrimony. Реформа Конституции вводит понятие семейной собственности.
Or must the proceeds be held by the assignor in such a way that a third party would be put on notice without further inquiry that they did not form part of the assignor's patrimony? Или должны ли поступления храниться цедентом таким образом, чтобы третьей стороне без дальнейших расследований сразу стало ясно, что эти поступления не являются частью собственности цедента?
Once the family patrimony has been established, the family has an obligation to live in the house and cultivate the plot of land. После образования собственности семьи она обязана проживать в доме и обрабатывать земельный участок.
In addition, it is possible, through a popular action, to annul an act that is damaging to public property, administrative morality, the environment, or the historical, artistic, and cultural patrimony or to other diffuse collective rights. Кроме того, с помощью иска, возбуждаемого от имени народа, можно добиться отмены любого акта, наносящего ущерб публичной собственности, административной этике, окружающей среде, историческому, художественному и культурному наследию, или распространения коллективных прав на других субъектов.
After homologation, the Indian land must be registered with the Property Registration Office and with the Federal Patrimony Secretariat. seppir. После такого утверждения индейская земля должна быть зарегистрирована в Бюро регистрации права собственности и Федеральном секретариате по вопросам наследуемого имущества.
Больше примеров...