| But the amplitude of the acting impulse is increased - this way the acting impulse artificially amplifies pathological signal. | Но при этом амплитуду воздействующего импульса увеличили - таким образом, воздействующий импульс искусственно усиливает патологический сигнал. |
| With this technology the restorative function of the body is amplified directly, without amplifying the pathological signal. | В этом случае напрямую усиливается восстановительная функция организма, не усиливая патологический сигнал. |
| I don't think I'm a pathological case. | Я не думаю, что я патологический случай. |
| Her latest boyfriend, Jerry... is a truck driver and pathological liar. | Ее нынешний друг, Джерри... водитель грузовика и патологический лжец. |
| A pathological liar? I don't know. | Патологический лгун? я не знаю. |
| You're charismatic and compelling and a pathological liar. | Харизматичный и убедительный, и патологический лжец. |
| You've just admitted to being a pathological liar. | Ты только что признался, что ты патологический врун. |
| 'What Jim is, is a pathological liar. | Кто такой Джим? Патологический лжец. |
| Well, he's definitely a pathological liar. | Он, определенно, патологический врун. |
| You know your father's a pathological liar. | Ты же знаешь, твой отец - патологический лгун. |
| Your guy is a pathological liar, who thinks he can change the world. | Ваш приятель - патологический лгун, который думает, что он может изменить мир. |
| And also, I may have a pathological fear of hurting people's feelings. | К тому же, возможно у меня есть патологический страх ранить чувства людей. |
| Well, from all appearances, your father's a pathological liar, and it's just a matter of time before he screws up again. | Что же, судя по всему, ваш отец патологический лжец и это всего лишь вопрос времени, когда он облажается снова. |
| So he was either a pathological liar or he really didn't remember doing those things. | Т.е. либо он - патологический лжец, либо действительно не помнит, как совершал это. |
| The pathological stress is associated only with productive work, without considering the increased psycho-social risks affecting women as provoked by the double workload that they bear. | Патологический стресс ассоциируется только лишь с производственной деятельностью, без учета дополнительных психо-социальных рисков, которым подвергаются женщины, фактически несущие двойную рабочую нагрузку. |
| Otto Kernberg states that there are three types of narcissism: normal adult narcissism, normal infantile narcissism, and pathological narcissism. | Он выделил З типа нарциссизма - нормальный инфантильный нарциссизм, нормальный зрелый нарциссизм и патологический нарциссизм. |
| How many times do I have to bail him out because she's a pathological gambler? | Сколько раз я придется выручить его потому что она патологический азартный игрок? |
| This can lead to poor performance when the features are individually useless, but are useful when combined (a pathological case is found when the class is a parity function of the features). | Это может привести к плохой производительности, если признаки по отдельности бесполезны, но становятся значимыми в комбинации (патологический случай найден, когда класс является функцией чётности признаков). |
| Andrew Jenkins is a highly skilled Pathological liar. | Эндрю Дженкинс - очень искусный патологический лжец. |
| The Pathological Institute was to be an institution providing access to modern ambiguous and therapeutic techniques and was to follow the rapid scientific development of medicine at that time. | Патологический Институт должен был быть учреждением, обеспечивающим доступ к современным исследовательским и лечебным методам и должен был следовать за быстрым развитием научной медицины того. |
| You are a pathological flirt! | Ты - патологический юбочник! |
| Greg Palmer is a pathological liar. | Грег Палмер - патологический лжец. |
| And you are a pathological flirt! | Ты - патологический юбочник! |
| Your husband is a pathological liar. | Твой муж патологический лжец. |
| He's also a pathological liar. | Он ещё и патологический врун. |