It encompasses activities preventing pathological social phenomena, including prevention of alcoholism, smoking and abuse of other illegal drugs. |
Она включает мероприятия по предупреждению вредных социальных явлений, включая профилактику алкоголизма, табакокурения и злоупотребления другими незаконными наркотиками. |
The objective of the specific primary prevention is the prevention of problems and consequences of pathological social phenomena, or the minimising of their negative impacts. |
Цель специальных первичных профилактических мероприятий - не допустить возникновения проблем и усугубления вредных социальных явлений или свести к минимуму их негативные последствия. |
The minimum preventive programme is the basic instrument of prevention of pathological social phenomena at all schools and school facilities and it is controlled by the Czech School Inspection. |
Минимальная профилактическая программа, которая является основным инструментом профилактики вредных социальных явлений во всех школах и школьных учреждениях, осуществляется под контролем Чешской школьной инспекции. |
In the period under review, the Ministry of Education prepared a number of guidance materials for the area of the primary prevention of pathological social phenomena in the education system. |
В отчетный период Министерством образования был подготовлен ряд руководств по вопросу о первичной профилактике вредных социальных явлений в рамках системы образования. |
This material defines the term "minimum preventive programme" and the position of a school prevention methodologist, who is responsible for the implementation of activities preventing pathological social phenomena at schools and school facilities. |
Этот документ содержит определение термина "минимальная профилактическая программа" и определяет статус школьного методиста по вопросам профилактики, который отвечает за осуществление мероприятий по профилактике вредных социальных явлений в школах и школьных учреждениях. |
The guidance of the Ministry of Education on the prevention of pathological social phenomena in children and youth ref. no. 14514/2000-51 orders the implementation of the so-called "Minimum Prevention Programmes" at schools and school facilities. |
Подготовленное Министерством образования Руководство по вопросу о предупреждении вредных социальных явлений среди детей и молодежи (справочный номер 14514/2000-51) предписывает проведение так называемых минимальных профилактических программ в школах и школьных учреждениях. |
Table No. 13.2: Overview of subsidies provided by the Ministry of Education within the announced subsidy programmes supporting activities in the area of prevention of pathological social phenomena in the years 2001 - 2006 |
Общая информация о субсидиях, выделенных Министерством образования по линии утвержденных программ выплаты субсидий в поддержку мероприятий в сфере профилактики вредных социальных явлений в 2001-2006 годах |
The basic material concerning specific primary prevention is the conceptual document "Strategy of Prevention of Pathological Social Phenomena Occurring in Children and Youth within the Competencies of the Ministry of Education for the period 2001 - 2004". |
Основополагающим документом по вопросу о конкретных первичных мерах профилактики является программный документ "Стратегия предупреждения вредных социальных явлений среди детей и молодежи по линии Министерства образования на период 2001-2004 годов". |
This material is followed up by the "Strategy of Prevention of Pathological Social Phenomena Occurring in Children and Youth within the Competencies of the Ministry of Education for the period 2005 - 2008", which is based on the experience with implementation of prevention conceptions. |
Вслед за этим документом была принята "Стратегия предупреждения вредных социальных явлений среди детей и молодежи по линии Министерства образования на 2005-2008 годы", которая была разработана с учетом опыта реализации концепций профилактики. |
Programmes of support of activities in the area of prevention of pathological social phenomena in children and youth represent subsidizing procedures designated for the subjects working at the local, regional and national levels. |
В программах поддержки деятельности по профилактике вредных социальных явлений среди детей и молодежи определяется порядок выделения финансовых средств субъектам, ведущим деятельность на местном, краевом и национальном уровнях. |