Английский - русский
Перевод слова Pathological

Перевод pathological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Патологический (примеров 34)
I don't think I'm a pathological case. Я не думаю, что я патологический случай.
Your guy is a pathological liar, who thinks he can change the world. Ваш приятель - патологический лгун, который думает, что он может изменить мир.
The pathological stress is associated only with productive work, without considering the increased psycho-social risks affecting women as provoked by the double workload that they bear. Патологический стресс ассоциируется только лишь с производственной деятельностью, без учета дополнительных психо-социальных рисков, которым подвергаются женщины, фактически несущие двойную рабочую нагрузку.
He's also a pathological liar. Он ещё и патологический врун.
And, in extreme cases, some tourists suffer a bizarre pathological reaction when their idealized version of this city collides with the real thing. И в особо тяжелых случаях реакция некоторых туристов носит патологический характер, когда их идеализированная версия города сталкивается с реальностью.
Больше примеров...
Патология (примеров 12)
I know what "pathological" means. Я знаю, что "патология" означает.
It's pathological, and so am I. Это патология, и я тоже.
Love inside a cluster is pathological. Любовь внутри группы - это патология.
Synesthesia as Romantic pathology: in which synesthesia is pathological but also provides an avenue to the Romantic ideal of transcending quotidian experience. Синестезия как романтическая патология: при которой синестезия предстает как патология, но она ведет к романтическому идеалу выхода за пределы повседневного опыта.
Synesthesia as pathology: in which the trait is pathological. Синестезия как патология: когда это свойство является патологическим.
Больше примеров...
Вредных (примеров 10)
It encompasses activities preventing pathological social phenomena, including prevention of alcoholism, smoking and abuse of other illegal drugs. Она включает мероприятия по предупреждению вредных социальных явлений, включая профилактику алкоголизма, табакокурения и злоупотребления другими незаконными наркотиками.
In the period under review, the Ministry of Education prepared a number of guidance materials for the area of the primary prevention of pathological social phenomena in the education system. В отчетный период Министерством образования был подготовлен ряд руководств по вопросу о первичной профилактике вредных социальных явлений в рамках системы образования.
The guidance of the Ministry of Education on the prevention of pathological social phenomena in children and youth ref. no. 14514/2000-51 orders the implementation of the so-called "Minimum Prevention Programmes" at schools and school facilities. Подготовленное Министерством образования Руководство по вопросу о предупреждении вредных социальных явлений среди детей и молодежи (справочный номер 14514/2000-51) предписывает проведение так называемых минимальных профилактических программ в школах и школьных учреждениях.
The basic material concerning specific primary prevention is the conceptual document "Strategy of Prevention of Pathological Social Phenomena Occurring in Children and Youth within the Competencies of the Ministry of Education for the period 2001 - 2004". Основополагающим документом по вопросу о конкретных первичных мерах профилактики является программный документ "Стратегия предупреждения вредных социальных явлений среди детей и молодежи по линии Министерства образования на период 2001-2004 годов".
Programmes of support of activities in the area of prevention of pathological social phenomena in children and youth represent subsidizing procedures designated for the subjects working at the local, regional and national levels. В программах поддержки деятельности по профилактике вредных социальных явлений среди детей и молодежи определяется порядок выделения финансовых средств субъектам, ведущим деятельность на местном, краевом и национальном уровнях.
Больше примеров...
Патологически (примеров 5)
Patient displays extreme violent behavior, pathological liar. sociopathic tendencies, does not respond to treatment. Поведение пациентов крайне жестокое, патологически асоциальное поведение, они не реагируют на лечение.
She'd always had psychological problems and was, in fact, a pathological liar. У неё всегда были проблемы с психикой, и она патологически врала.
The person you're searching for has a pathological need for control. Тот, кого вы ищете, патологически нуждается в контроле.
It serves your pathological need to be a hero. Тебе патологически необходимо быть героем.
The desperate rhetorical contortions of someone with a pathological need to be right. Отчаянные и напыщенные потуги человека, патологически нуждающегося в признании своей правоты.
Больше примеров...