This is expected to lower the costs of patenting inventions throughout the European Union. |
Предполагается, что это позволит сократить расходы на патентирование изобретений на всей территории Европейского союза. |
While the activity to be measured (research and development, patenting, etc.) may be relatively small in many countries, it will be important to reveal reliable information on the differentials among otherwise comparable economies. |
Хотя подлежащая оценке деятельность (НИОКР, патентирование и т.д.) во многих странах может быть относительно незначительной по своим масштабам, важно получить надежную информацию о различиях, существующих между сопоставимыми в других отношениях странами. |
They would not even be left with affordable traditional herbs, thanks to biopiracy and patenting and a refusal to act on the Convention on Biodiversity at the negotiations in the World Trade Organization in Geneva. |
Они не смогут даже получить традиционные травы в результате таких проблем, как биопиратство и патентирование, а также отказа действовать в соответствии с Конвенцией о сохранении биоразнообразия на переговорах в рамках Всемирной торговой организации в Женеве. |