| Go to ClipNabber and paste the URL as shown. | Перейти к ClipNabber и вставить URL, как показано на рисунке. |
| If you try to cut and paste it or forward the text it just encrypts itself. | Если попытаться вырезать и вставить или переслать смс, то смс шифрует сама себя. |
| Simply paste the ID code in options or themes. | Просто вставить ID код в функцию или темы. |
| You can copy the search form code from the source code of this page and paste it into your own home-page. | Вы можете скопировать код поисковой формы из исходного кода этой страницы и вставить его в свою домашнюю страницу. |
| The designer could not paste one or more executables. | Конструктору не удалось вставить один или более исполняемых объектов. |
| You can paste a paragraph into this box. | В это поле можно вставить абзац. |
| Select a format for the clipboard contents that you want to paste. | Выбор формата для содержимого буфера обмена, которое требуется вставить. |
| Click the page or slide into which you want to paste the text. | Щелкните страницу или слайд, куда требуется вставить текст. |
| I want you to teach me how to copy all of those email addresses and paste them into a new email. | Я хочу, чтобы ты научила меня, как скопировать все эти адреса и вставить их в новое письмо. |
| Change the edit mode to HTML, press Ctrl+V to paste the code from step 1 onto the blog. | Изменить режим редактирования по HTML, нажмите "Ctrl + V" вставить код из шага 1 на блог. |
| For example, in the above image, suppose I want to cut the tree out from its background, and paste it into a different image. | К примеру, на изображении выше я хочу вырезать дерево с этого фона, и вставить его в другое изображение. |
| I noticed with the humid days we've had in the Montreal area that moisture actually "paste" the plastic screen of Zune. | Я заметил, с влажные дни мы имели в районе Монреаля, пока влага "вставить" пластиковых экран Zune. |
| foreign free service to shorten URLs, paste the URL, the click Fyad it! | иностранные бесплатные услуги сократить URL, вставить URL, нажмите Fyad It! |
| For example if you want to compare some text quickly, then you can copy it to the clipboard and paste it into either diff window. | Например, если вы хотите быстро сравнить какой- то текст, вы можете скопировать его в буфер обмена и вставить в окно сравнения. |
| You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text frame, and then type or paste your text. | Можно также установить курсор там, где должен быть текст, нарисовать текстовую рамку путем перетаскивания указателя, а затем ввести или вставить текст. |
| If you have the IP of the Web knows, you can paste it into your browser and you can just back into the website. | Если у вас есть IP в Интернет знает, вы можете вставить его в свой браузер, и вы можете просто вернуться на сайт. |
| Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to paste the selection in a chat or an email. | Копирует выделенное в буфер обмена. Это действие полезно, если вы хотите вставить выделенное в чат или электронное письмо. |
| If you want to display AdSense for Mobile, this "Ktai Style" theme has been selected in the "header.php" mobile ADOSENSUKODO paste the file, such as anywhere. | Если вы хотите отобразить AdSense для мобильных устройств, это "Ktai Стиль" тема была выбрана в "header.php" мобильный ADOSENSUKODO вставить файл, например, в любом месте. |
| lines by decorating tube screen, flexo and Painting - Finishing equipment for tubes (cut and paste membranes, we run and tightening bolts, attaching labels, etc. | линий, украшая экране трубки, флексографской и живописи - Отделка оборудование для труб (вырезать и вставить мембран, мы проводим и ужесточение болты крепления этикетки и т.д. |
| All you have to do is cut, paste and hit "send." | Вам только нужно вырезать это, вставить и нажать кнопку "отправить". |
| We're not trying to cut and paste the Chicago model or the India model, but creating a system uniquely tailored to Ethiopia's needs and realities, Ethiopia's small farmers. | Мы пытаемся не копировать и вставить чикагскую модель, или индийскую модель, а создать систему, адаптированную под потребности и реалии Эфиопии, эфиопских мелких фермеров. |
| Use Storepic interface is very simple, upload pictures from your computer to select From PC, grab images directly from the remote then select From Link and then paste the URL. | Storepic использовании интерфейс очень прост, загружать изображения с вашего компьютера, чтобы выбрать из ПК, захват изображения непосредственно с удаленного затем выберите ссылку, а затем вставить URL. |
| Paste the content of the clipboard at the current cursor position. | Вставить содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора. |
| Paste a task or variable that has been cut or copied. | Вставить задачу или переменную, которая была ранее скопирована или вырезана. |
| Paste clipboard data to a new table within the current project. | Вставить данные из буфера обмена в новую таблицу текущего проекта. |