| The Treaty of Sèvres on 10 August 1920 finalized the partitioning of the Empire. | Севрский договор 10 августа 1920 года завершил разделение Империи. |
| The partitioning of the Ottoman Empire began with the Treaty of London (1915) and continued with multiple agreements, mostly unilateral among the Allies. | Разделение Османской империи началось с подписания Лондонского пакта (1915) и продолжилось несколькими соглашениями, главным образом двусторонними среди членов Антанты. |
| That way, resource partitioning between containers is performed through multiple isolated userspace instances, instead of using a hypervisor and providing full-fledged virtual machines. | Разделение ресурсов производится между несколькими программами пользовательского уровня без использования гипервизоров и полноценных виртуальных машин. |
| The value added accounting framework explicitly recognizes this partitioning among resources providers and thus accommodates the changing structure of U.S. farming. | Система учета добавленной стоимости недвусмысленно признает такое разделение риска между поставщиками ресурсов и тем самым учитывает меняющуюся структуру сельского хозяйства в США. |
| The values of LRTP were considered to be strongly influenced by environmental processes, such as degradation, deposition, gas/particle partitioning, and gaseous exchange with underlying surface. | Исследователи пришли к заключению, что величина ПБРС в значительной степени зависит от таких природных процессов, как разложение, осаждение, разделение на газовую/взвешенную среды и газообмен с поверхностным слоем. |
| The EU guidance document points out a bioaccumulation mechanism other than fat partitioning. | В руководящем документе ЕС указывается на иной механизм биоаккумуляции, чем разбиение жиров. |
| b) Processes other than fat partitioning | Ь) Иные процессы, чем разбиение жиров |
| The tuning is based on the latest statistics collected during a given period of time, so that the way of space partitioning is supposed to fit the latest data distribution best. | Настройка основывается на статистике, собранной за данный период времени, так что разбиение пространства лучше соответствует самому последнему распределению данных. |
| Partitioning: The basic idea is to partition the sample space into p partitions. | Разбиение: Основной идеей является разбиение пространства элементарных событий на р частей. |
| Jushua Kwan agreed it was a good idea, although he thought partitioning would be difficult. | Джошуа Кван (Jushua Kwan) согласился с тем, что это хорошая идея, хотя он думает, что разбиение диска будет достаточно сложной задачей. |
| The project is in part dependent on the global identity and access control project as it will impact the partitioning of the buildings. | Осуществление проекта отчасти зависит от глобального проекта системы пропусков и контроля за доступом, поскольку от него будет зависеть характер перегородок в зданиях. |
| The actual rate of work resulted in the completion of internal partitioning by March 2011 and allowed for occupancy of the building earlier than anticipated. | Фактические темпы работ позволили завершить установку внутренних перегородок к марту 2011 года и размещение сотрудников в здании раньше, чем предполагалось. |
| The construction work areas would be separated through partitioning and the air systems isolated from adjacent areas that are outside work areas. | Участки строительных работ будут отделены с помощью специальных перегородок, а системы подачи воздуха будут изолированы от зон, прилегающих к строительным участкам. |
| The current rate of progress should allow for internal partitioning to be completed by early 2011, which would facilitate earlier occupancy of the building. | Набранные на сегодняшний день темпы осуществления проекта должны позволить завершить возведение внутренних перегородок к началу 2011 года, что позволит раньше сдать здание в эксплуатацию. |
| Partitioning of building internal area for fire protection and access control - Palais des Nations and Palais Wilson | Установка перегородок во внутренних помещениях в противопожарных целях и в целях регулирования доступа к ним - Дворец Наций и Вильсоновский дворец |
| To use encryption, you have to create a new partition by selecting some free space in the main partitioning menu. | Для использования шифрования создайте новый раздел выделив свободное пространство в главном меню разметки. |
| After partitioning the installer asks a few more questions that will be used to set up the system it is about to install. | После разметки программа установки задаст ещё несколько вопросов для настройки устанавливаемой системы. |
| Note: this particular setup cannot be created using guided partitioning but it does show possible variation that can be achieved using manual partitioning. | Замечание: такая настройка не может быть создана с помощью направляющей разметки, это просто пример, созданный с помощью разметки вручную. |
| Use the native partitioning tools to create native system partition(s). | С помощью родных утилит разметки создать родной системный раздел(ы). |
| After you are satisfied with partitioning, select Finish partitioning and write changes to disk from the partitioning menu. | Для завершения работы по разметке, выберите Закончить разметку и записать изменения на диск из меню разметки. |
| If you are partitioning for DOS drives, or changing the size of DOS partitions, using Linux tools, many people experience problems working with the resulting FAT partitions. | Если вы делаете раздел для диска DOS или изменяете размер разделов DOS с помощью утилит Linux, надо сказать, что много людей испытывали проблемы при работе с получившимися разделами FAT. |
| The economic and political interests of all those present in the sovereign territory of the Democratic Republic of the Congo have led to the effective partitioning of the country, the exploitation of its wealth and enormous ecological damage. | Преследуя свои экономические и политические интересы, все действующие на суверенной территории Демократической Республики Конго стороны практически осуществили раздел страны, эксплуатируют ее богатства и наносят ущерб ее окружающей среде. |
| If you choose guided partitioning for your Alpha system, an additional, unformatted partition will be allocated at the beginning of your disk to reserve this space for the aboot boot loader. | Если вы выбрали направляющую разметку в системе Alpha, то будет создан дополнительный, не форматированный раздел в начале диска, который предназначен для резервирования места под системный загрузчик aboot. |
| You must create at least one "Linux native" (type 83) disk partition, and you probably want at least one "Linux swap" (type 82) partition, as explained in Partitioning Your Hard Drive, Chapter 4. | Вы должны создать по крайней мере один раздел типа "Linux native" (type 83), и, желательно, не меньше одного раздела типа "Linux swap" (type 82), как описано в Создание разделов на диске, Глава 4. |
| If you used a different partitioning scheme and/or kernel image, adjust accordingly. | Кроме того, если вы избрали другую схему разбиения диска, и не выделяли для/boot отдельный раздел, префикс/boot, использованный в примерах выше, обязателен. |
| If you choose guided partitioning (either classic or using (encrypted) LVM) for a whole disk, you will first be asked to select the disk you want to use. | Если вы выбрали направляющую разметку (или классическую или использующую LVM (с шифрованием)) всего диска, то сначала вас попросят выбрать диск, который нужно использовать. |
| If you are satisfied with the generated partition table, you can choose Finish partitioning and write changes to disk from the menu to implement the new partition table (as described at the end of this section). | Если вам нравится сгенерированная таблица разделов, то вы можете выбрать Закончить разметку и записать изменения на диск из меню для создания новой таблицы разделов (как описано в конце этого раздела). |
| If your machine already has multiple partitions, and enough space can be provided by deleting and replacing one or more of them, then you too can wait and use the Debian installer's partitioning program. | Если на машине уже есть несколько разделов, а достаточное место может быть получено удалением или замещением одного или двух из них, то вы также можете отложить разметку до процедуры установки Debian. |
| If you choose guided partitioning for your Alpha system, an additional, unformatted partition will be allocated at the beginning of your disk to reserve this space for the aboot boot loader. | Если вы выбрали направляющую разметку в системе Alpha, то будет создан дополнительный, не форматированный раздел в начале диска, который предназначен для резервирования места под системный загрузчик aboot. |
| After you are satisfied with partitioning, select Finish partitioning and write changes to disk from the partitioning menu. | Для завершения работы по разметке, выберите Закончить разметку и записать изменения на диск из меню разметки. |
| Nevertheless, the example below describes partitioning for Pegasos machines only. | Однако представленный ниже пример описывает создание разделов только для компьютеров Pegasos. |
| Partition your hard disk as described in Partitioning Your Hard Drive, Chapter 4. | Разделите свой диск на разделы как сказано в Создание разделов на диске, Глава 4. |
| You must create at least one "Linux native" (type 83) disk partition, and you probably want at least one "Linux swap" (type 82) partition, as explained in Partitioning Your Hard Drive, Chapter 4. | Вы должны создать по крайней мере один раздел типа "Linux native" (type 83), и, желательно, не меньше одного раздела типа "Linux swap" (type 82), как описано в Создание разделов на диске, Глава 4. |
| In general, the partitioning situation varies from computer to computer depending on its uses. | В общем, создание разделов зависит от того, в каких целях вы будете использовать компьютер. |