But these two, a piece of the parietal and occipital, seem to show evidence of being fractured. |
Но на этих двух кусочке теменной и затылочной, есть следы того, что они были сломаны. |
Such research finds that within the subitizing and counting range activation occurs bilaterally in the occipital extrastriate cortex and superior parietal lobe/intraparietal sulcus. |
Такие исследования показывают, что при субитизации и подсчете происходит двусторонняя активация в затылочной экстрастиарарной коре и высшей теменной доле/внутритеменной борозде большого мозга. |
And with someone Carver's height the injury most likely would have been to the parietal area. |
И если бы раны нанес кто-то с ростом Карвера, ранения скорее все были в теменной области. |
See these marks on the occipital and left parietal? |
Видите эти отметины на затылочной и левой теменной? |
There are two sets of parallel cleft wounds to the parietal and temporal bones, consistent with an attack with some kind of blade. |
Здесь две группы ран, расположенных параллельно трещине на теменной и височной костях соответствуют нападению с использованием какого-то лезвия. |
So... couple of micro lesions near the angular gyrus and parietal lobe |
Микро поражения у угловой извилины в теменной доле. |
It looks like a massive skull fracture in the parietal region, but she just came in, so I've only done a preliminary exam. |
Похоже на перелом костей черепа в теменной области, но она только недавно прибыла, так что это предварительный результат. |
Rhythm is in the left-frontal cortex, right cerebellum, the left parietal cortex. |
Ритм в левой фронтальной коре, правом мозжечке, левой теменной коре. |
In addition to the high interconnectivity in synesthesia, there is an apparent contribution by the inferior parietal cortex during synesthetic experiences, possibly serving as the mechanism to bind the real and synesthetic perceptions into one experience. |
В дополнение к мысли о высокой степени межсетевого взаимодействия в синестезии, необходимо упомянуть об очевидной роли нижней теменной коры во время синестетических переживаний, возможно выступающей в качестве механизма, связывающего реальные и синестетические восприятия в одно переживание. |
A bad hit here at the left temple, then a very bad hit here at the left central parietal bone. |
Плохой удар здесь, в левый висок, и очень плохой удар здесь, в центр левой теменной кости. |
so I took the information that you gave me, and it looks as though the projectiles first impacted next to the juncture between the frontal and parietal bones. |
я изучила информацию, предоставленную тобой, и похоже, что снаряд сперва вошел между лобной и теменной костью. |
Angular gyrus and parietal lobe. |
Угловой извилины в теменной доле. |
The skull had prominent otic notches behind each eye and a parietal eye. |
Череп имел заметные ушные выемки позади каждого глаза и теменной глаз. |
The contusions on the occipital and parietal bones are from banging against the abutment in the Anacostia. |
Кровоподтеки на затылочной и теменной костях явно следствие от ударов об опору моста. |
Short-term memory is supported by transient patterns of neuronal communication, dependent on regions of the frontal lobe (especially dorsolateral prefrontal cortex) and the parietal lobe. |
Кратковременная память существует за счёт временных схем нейронных связей, исходящих из областей фронтальной (особенно дорсолатеральной, префронтальной) и теменной коры. |
The core of the mass is centered over area 5, the superior parietal gyrus. |
Центр опухоли в середине пятой зоны, верхней теменной извилины. |
The exit wound is in the parietal area so it's possible that the motor cortex was unaffected which would have allowed basic functions - coordination, balance and movement. |
Выходное ранение в теменной области, так что, есть вероятность, что двигательная зона коры головного мозга не пострадала, что в свою очередь оставило бы основные функции - координацию, баланс и движение. |
The varying degree of egocentric bias with age was attributed to the developmental cycle of the right supramarginal gyrus (rSMG) of the parietal lobe, which finishes developing at the end of adolescence and decays early. |
Различная степень эгоцентрического искажения с возрастом объяснялось циклом развития правой надкраевой извилины теменной доли, которая заканчивает развитие в конце подросткового возраста и рано дряхлеет. |
So practicing throwing things has been shown to stimulate the frontal and parietal lobes, |
Итак, метание предметов способствует активизации лобной и теменной долей мозга. |
The parietal eye was prominent, although there is uncertainty as to whether it was a true image producing organ or one that could only register light and dark, like that of the modern tuatara. |
Теменной глаз заметно выделялся, хотя до конца не понятно, мог ли он продуцировать полноценные изображения или только различать свет и тьму, как у современных гаттерий. |
It's impinging on the temporal parietal junction, and it's caung the hemispatial neglect, but what is the lesion? |
Оно давит на височный теменной узел это объясняет одностороннее пространственное игнорирование но что стало причиной? |
Damage to the posterior parietal cortex can produce a variety of sensorimotor deficits, including deficits in the perception and memory of spatial relationships, inaccurate reaching and grasping, in the control of eye movement, and inattention. |
Повреждение задней теменной коры могут вызвать различные сенсомоторные нарушения, в том числе: дефицит восприятия и памяти при пространственных взаимодействиях; нарушения дотягивания и хватания, контроля движения глаз, а также внимания. |
In turn, much of the output of the posterior parietal cortex goes to areas of frontal motor cortex: the dorsolateral prefrontal cortex, various areas of the secondary motor cortex, and the frontal eye field. |
В свою очередь, переработанная информация из задней теменной коры поступает в двигательную кору: дорсолатеральную префронтальную зону, различные области вторичной двигательной коры и фронтальное глазное поле. |
Referred material include NHMUK R16308, a partial parietal bone, partial dentary and unidentifiable limb fragments, NHMUK R16306, an incomplete skull, preserving only the dorsal portion of the skull, and NHMUK R16309, a partial right squamosal. |
Ряд других образцов данного вида назначены: NHMUK R16308, часть теменной кости, а также фрагменты нижней челюсти и костей конечностей; NHMUK R16306, фрагменты верхней части черепа и морды; NHMUK R16309, фрагмент кости черепа, т. н. squamosum. |
It has been suggested that number-forms are a result of "cross-activation" between regions of the parietal lobe that are involved in numerical cognition and angular gyrus for spatial cognition (Ramachandran & Hubbard 2001; Hubbard et al. 2005). |
Предполагается, что числовая линия - это результат перекрестной активации участков в теменной доле, которая отвечает за распознавание чисел и в угловой извилине, которая отвечает за восприятие пространства (Ramachandran & Hubbard, 2001; Hubbard et al., 2005). |