Now parchment... that's what you need. |
Сейчас пергамент... это то, что тебе нужно. |
And this parchment was found with it. |
Этот пергамент был найден с ним. |
Ted, a man in a toga just arrived and delivered a parchment. |
Тед, только что прибыл мужик в тоге и доставил пергамент. |
Inside, there's a parchment addressed to my uncle. |
Там внутри пергамент, адресованный моему дяде. |
I may need a quill and parchment and a better imagination. |
Мне же потребуется перо, пергамент и более живое воображение. |
Your stubborn king finally put quill to parchment. |
Ваш упрямый король наконец-то опустил перо на пергамент. |
A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese. |
Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр. |
You'll dry out the parchment, the ink separate, - you'll destroy it. |
Вы высушите пергамент, чернила отделятся, вы испортите его. |
Only when I put their words, their voices, to parchment... are they cast loose, freed. |
Только когда я переношу их голоса, их слова на пергамент, они исчезают, освободившись. |
I do not judge the decisions that you have made, and I will not understand until you set a scholar's pen to parchment. |
Я не осуждаю принятые вами решения и не пойму, пока вы не опустите перо, на пергамент. |
The casing holds a parchment which reportedly describes exactly what this monolith is, which is what I want to know. |
Корпус удерживает пергамент, который, по моим данным, описывает именно то, что представляет из себя монолит, а именно это мне и надо знать. |
"The parchment acted as if it were alive." |
Пергамент ведёт себя будто живой. |
He did give you the parchment. |
Он всё-таки дал вам пергамент. |
The parchment was passed to me. |
Мне был передан пергамент. |
This parchment belonged to Pan. |
Этот пергамент принадлежит Пэну. |
This is not my writing parchment. |
Но это же не пергамент! |
Like yellow parchment is his skin |
Его кожа, как жёлтый пергамент |
The parchment will do you no good. |
Пергамент принесет вам ничего хорошего |
You were like parchment. |
Ты был как пергамент. |
Books, ink and parchment. |
Книги, чернила и пергамент. |
Put her hand on the parchment. |
Положите её руку на пергамент. |
Because dried parchment tends to assume the form it had before processing, the books were fitted with clasps or straps. |
Поскольку высушенный пергамент плохо формуется, книги были оснащены зажимами или обвязкой. |
Among them, an eighth century North African folio demonstrates the earliest style of Kufic script written on parchment. |
Среди них есть североафриканский фолиант VIII века, представляющий самый ранний стиль куфического письма, нанесённого на пергамент. |
Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets. |
А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки. |
Fujimaru has two goals: to see his mother again and to find the 'Ryuen Book', a handwritten parchment that contains great but dangerous techniques. |
У Фудзимару есть 2 мечты: встретится со своей матерью и найти «книгу Рюэна» - рукописный пергамент, в котором описаны мощнейшие, но и самые опасные техники. |