"The parchment acted as if it were alive." | Пергамент ведёт себя будто живой. |
This parchment belonged to Pan. | Этот пергамент принадлежит Пэну. |
This is not my writing parchment. | Но это же не пергамент! |
The parchment will do you no good. | Пергамент принесет вам ничего хорошего |
"Today I found the parchment..." "... in the concert program Karswell gave me." | Сегодня, в программке концерта, которую дал мне Карсвелл, я обнаружил пергамент. |
The parchment... it's not how you kill the Other, it's how you become the Other. | Рукопись... в ней написано не как убить Другого, а как стать Другим. |
Last time... a vellum parchment written in Aramaic. | В последний раз... пергаментную рукопись, написанную на арамейском языке. |
The manuscript is in satisfactory condition - the ink and vermilion has crumbled in places, but the parchment does not have signs of contamination or moisture. | Рукопись находится в удовлетворительном состоянии (чернила и киноварь местами осыпались, но пергаменные листы не имеют следов загрязнения или влаги). |
A parchment or the like from which writing has been partially or completely erased to make room for another text. | Палимпсест - рукопись на пергаменте, с которого удален первоначальный текст, и сделана новая запись... |
The codex contains a small part of the Gospel of John 14:14-17.19-21.23-24.26-28 on a fragment of 1 parchment leaf (14 cm by 12 cm). | Рукопись содержит текст Евангелии от Иоанна (14,14-17.19-21.23-24.26-28), расположен на фрагменте одного пергаментого листа (14 x 12 см). |
It houses 15,000 fragments of parchment and 800 manuscripts. | В музеях хранятся 15000 пергаментных фрагментов и 800 рукописей. |
The original volumes sustained damage during the French Revolution and the French invasion of Spain, but their indices (one dating back to 1306) survived, as well as most of the parchment charters that were copied in the Liber. | Первоначальные тома были повреждены во время Французской революции и французского вторжения в Испанию, но их индексы (один датируется 1306 годом) сохранились, как и большинство пергаментных грамот, которые были скопированы в Liber. |
During the seventh through the ninth centuries, many earlier parchment manuscripts were scrubbed and scoured to be ready for rewriting, and often the earlier writing can still be read. | В период с VII по IX века множество пергаментных рукописей были соскоблены и смыты, чтобы использовать их повторно, хотя первоначальный текст можно прочесть и сейчас. |
The seal has not remained (parchment fold-up is 11.5 cm, two slits for the string are spaced 12 cm apart). | Вислая печать не сохранилась (отгиб пергамена - 11,5 см, две прорези для шнура на расстоянии 12 см). |
A lesser red wax seal of GDL (3.5 cm) in a wax shell (8.3 cm) is affixed to the document by a string of dark red thread (parchment fold-up is 12 cm, two slits for the string are spaced 7 cm apart). | Вислая красновосковая малая печать ВкЛ (3,5 см) в восковом ложе (8,3 см) привешена на темно-красном шнуре (отгиб пергамена - 12 см, две прорези для шнура на расстоянии 7 см). |
free from parchment (hard endoderm) | не иметь высохшей кожуры (твердой эндодермы) |
It's done by hand, literally, or, you know, done by feet... like we talked about, where people are trying to move honey goo substance off of the parchment. | то есть скорее голыми ногами... люди пытаются счистить эту слизь... эту сладкую жижу с кожуры. в деле участвует... девять групп людей... |
Because parchment, it's not really gray. | Потому что пергаментный не совсем серый. |
And the grayish one is the parchment. | А более серый это пергаментный. |