In 1969, América substituted for Bangu as the fifth Rio de Janeiro representative, whereas the states of the Paraná and Pernambuco had been represented by its champions of the previous year, Coritiba and Santa Cruz. |
В 1969 году «Америка» заменила «Бангу» в качестве пятого представителя Рио-де-Жанейро, а Парана и Пернамбуку были представлены чемпионами штатов - «Коритибой» и «Санта-Крузом». |
When the contract expired, the band dissolved and Paraná formed the band "Los Paraguayos" with his brother Reynaldo Meza, Rubito Medina, and José de los Santos González, a harpist. |
Выполнив контракт, трио распалось и Парана сформировал группу "Los Paraguayos" со своим братом Reynaldo Meza, Rubito Medina, и José de los Santos González. |
In 1853, in a meeting of all the provinces except Buenos Aires, Paraná was elected as the capital of the Argentine Confederation, and the Governor of Entre Ríos and leader (caudillo) Urquiza as its first president. |
В 1853 году, на съезде всех провинций, кроме Буэнос-Айреса, Парана (столица Энтре-Риоса) была выбрана столицей Аргентинской Конфедерации, а её первым президентом стал Хусто де Уркиса. |
Corrientes is surrounded by two rivers - the Uruguay River to the east, and the Paraná River to the northwest - that contour the shape of the province. |
Корриентес окружена двумя реками: рекой Уругвай на востоке, и рекой Парана на северо-западе, которые образуют контур провинции. |
The FIA WTCC Race of Brazil was a round of the World Touring Car Championship, it was held at the Autódromo Internacional de Curitiba near the city of Curitiba in the Brazilian state of Paraná. |
Бразильский этап FIA WTCC - одно из официальных соревнований WTCC, со дня учреждений проводящееся на Autódromo Internacional de Curitiba, неподалёку от города Куритиба в бразильском штате Парана. |
In some states like Paraná, Minas Gerais, São Paulo, Rio de Janeiro and Rio Grande do Sul, penitentiary schools were created or reactivated and now offer courses for penitentiary security agents and other employees of the penitentiary system aimed at the respect of human rights. |
В некоторых штатах - Парана, Минас-Жерайс, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро и Риу-Гранди-ду-Сул - созданы или вновь открыты школы для обучения сотрудников служб безопасности и других работников пенитенциарных учреждений по вопросам прав человека. |
The Constitutions of the States of Amazonas, Bahia, Goiás, Minas Gerais, Paraná, São Paulo, and Tocantins as well as the Organic Law of the Federal District provide for the right to abortion in the cases set forth by law. |
Конституции штатов Амазонас, Баия, Гояс, Минас-Жерайс, Парана, Сан-Паулу и Токантинс, а также Основной закон Федерального округа предусматривают право на аборт в случаях, установленных законом. |
The Triple Frontier (Spanish: Triple Frontera, Portuguese: Tríplice Fronteira) is a tri-border area along the junction of Paraguay, Argentina and Brazil, where the Iguazú and Paraná rivers converge. |
Тройная граница (на испанском: La Triple Frontera, на португальском: Tríplice Fronteira) - это трехсторонняя пограничная область между Парагваем, Аргентиной и Бразилией, где соединяются реки Игуасу и Парана. |
Born in Londrina, Paraná, Jhonnes was signed by Londrina Junior Team in 2004, the youth team of Londrina (later became two separate entity). |
Джоннес родился в Лондрине, Парана, в 2004 году был подписан командой «Лондрина Жуниор Тим», молодёжной командой «Лондрины» (позже они стали двумя отдельными клубами). |
On 17 December 1851, a squadron of Brazilian ships, consisting of four steamships, three corvettes and one brig under the command of Grenfell, forced a passage of the Paraná River in the battle which became known as the Passage of the Tonelero. |
17 декабря 1851 года эскадра бразильских кораблей, состоявшая из четырёх пароходов, трёх корветов и одного брига, под командованием Джона Паско Гренфела, с боем прошла по реке Парана; сражение получило название «Проход через Тонелеро». |
Some State Constitutions, such as those of Ceará, Maranhão, Pará, Paraná and the Organic Law of the Federal District, upon establishing State Councils of Women refer specifically to women's participation in the development and implementation of governmental policies. |
В конституциях некоторых штатов, таких как Сеара, Мараньян, Пара, Парана, и Основном законе Федерального округа в части, касающейся создания советов штатов по делам женщин, конкретно говорится об участии женщин в разработке и осуществлении государственной политики. |
The occurrence of two outbreaks outside the north-east was also noted, one in Paranaguá, Paraná State, in April and May with 467 cases, and the other in Pedra Azul, Minas Gerais State, with 8 cases. |
Две вспышки холеры наблюдались также за пределами северо-восточного региона: в апреле и мае в Панагуа, штат Парана, - 467 случаев и в Педра Азул, штат Минас-Жерайс, - восемь случаев. |