An illustration of insufficiently coordinated infrastructure development was for a long time the Parana River basin in Paraguay. |
Примером недостаточно скоординированного развития инфраструктуры на протяжении длительного времени был бассейн реки Парана в Парагвае. |
At the same meeting, statements were made by the Governor of Fukuoka, Japan and the Governor of the State of Parana, Brazil. |
На этом же заседании с заявлением выступил губернатор префектуры Фукуока, Япония, и губернатор штата Парана, Бразилия. |
The eastern region, comprising part of the River Paraguay and River Parana basins, is 159,827 km2 in area and represents 39 per cent of the country's total area. |
З. Площадь восточного региона, который включает в себя часть бассейнов рек Парагвай и Парана, составляет 159827 кв. км, или 39% всей территории страны. |
Historians believe that the French and British forces intervened in the region to ensure free navigation along the Rio Parana and Rio Uruguay. |
Историки полагают, что Франция и Великобритания вмешались для того, чтобы обеспечить свободную навигацию по рекам Парана и Уругвай. |
Each wet season here, in Brazil, the Parana river overflows its banks and floods an area the size of England. |
Во время сезона дождей здесь, в Бразилии, река Парана разливается и затопляет площади размером с Англию. |
The Special Rapporteur also reported that in January 1997 the Legal Medical Institute of Parana State opened an investigation into allegations of torture at a prison in Foz do Iguacu. |
Специальный докладчик также сообщил о том, что в январе 1997 года Институт судебной медицины в штате Парана начал расследование относительно случаев пыток в тюрьме в Фос-ду-Игауку. |
The amount of water in the Parana River seems to be following a pattern. |
Создаётся впечатление, что количество воды в реке Парана подчиняется какой-то закономерности. |
There are two principal waterways, the Paraguay and Parana rivers. |
В стране имеются две основные речные системы - река Парагвай и река Парана. |
Each wet season here, in Brazil, the Parana river overflows its banks and floods an area the size of England. |
Ежегодно в сезон дождей в Бразилии река Парана выходит из берегов и затапливает территорию равную по площади Англии. |
It only grows in the inner Parana Forest and is only available in Argentina. |
Найти его можно лишь в дремучих лесах Парана, что в Аргентине. |
In 2004, the LWV was an international election observer in Parana, Brazil and provided technical assistance to women candidates. |
В 2004 году ЛЖИ была одним из международных наблюдателей, следивших за ходом выборов в бразильском штате Парана, и оказала техническую помощь кандидатам-женщинам. |
The killing formed part of a long-standing pattern of violence and intimidation perpetrated by rural militias in Paraná state. |
Расправа стала частью тактики насилия и запугивания, издавна применяемой отрядами сельских дружинников штата Парана. |
He was the governor of the state of Paraná, in southern Brazil. |
Занимал пост губернатора штата Парана в южной Бразилии. |
Most production is concentrated in the states of São Paulo, Minas Gerais and Paraná. |
Основные плантации расположены в штатах Сан-Паулу, Минас-Жерайс и Парана. |
The pioneering experiment in Rolândia, Paraná, involves approximately 170 farmers/producers and 860 workers. |
Осуществляемый в Роландии, Парана, экспериментальный проект охватывает примерно 170 фермеров/производителей и 860 наемных работников. |
In Paraná state, illegal armed militias linked to landowners continued to attack landless workers. |
В штате Парана не прекращались нападения на безземельных рабочих со стороны незаконных вооружённых дружин, защищающих интересы землевладельцев. |
He decided to cross the Paraná River with the remnant of his forces to invade Buenos Aires and asked Paz to join him. |
Он намеревался пересечь реку Парана, чтобы переправить свои силы на поддержку Буэнос-Айреса, и предложил Пасу присоединиться к нему. |
Belgrano headed north with nearly 200 men, expecting to gather more soldiers on his way to the Paraná River. |
Бельграно направился на север с почти 200 солдатами, рассчитывая собрать больше людей на своем пути к реке Парана. |
Neighboring Brazilian states are (from north clockwise) Mato Grosso, Goiás, Minas Gerais, São Paulo and Paraná. |
Соседние бразильские штатами являются (с севера по часовой стрелке): Мату-Гросу, Гояс, Минас-Жерайс, Сан-Паулу и Парана. |
This year, courses to train 160 professionals from 13 police divisions will take place in Espírito Santo and Paraná. |
В этом году на курсах будет подготовлено 160 специалистов из 13 отделов полиции штатов Эспириту-Санту и Парана. |
Four libraries were set up on the states of Paraná, Rio de Janeiro, Amapá and Alagoas, which benefit about 45,000 people. |
В штатах Парана, Рио-де-Жанейро, Амапа и Алагоас было создано четыре библиотеки, которыми пользуются около 45000 человек. |
Participation in the project on navigational aids in the Paraguay and Paraná rivers. |
Участие в проекте, посвященном навигационным приборам на реках Парагвай и Парана. |
Lecture on Universal Jurisdiction, organized by Faculdades do Brasil, Curitiba, Paraná. |
Лекция об универсальной юрисдикции, организованная Бразильским университетом, Куритиба, Парана. |
After touring through Central America, Luis Alberto del Paraná (artistic name adopted in Mexico) formed a band with Digno García and Agustin Barboza. |
После возвращения из турне по Центральной Америке, Луис Альберто дель Парана (сценическое имя, которое принял в Мексике), он сформировал трио парагвайцев "Los Paraguayos Threesome" с Digno García и Agustín Barboza по инициативе поэта и политика Epifanio Méndez Fleitas. |
Pato Branco ("White Duck" in English) is a city in the southwest part of the Brazilian state Paraná. |
Pato Branco - белый селезень) - город в Бразилии, на юго-западе штата Парана. |