At the same meeting, statements were made by the Governor of Fukuoka, Japan and the Governor of the State of Parana, Brazil. |
На этом же заседании с заявлением выступил губернатор префектуры Фукуока, Япония, и губернатор штата Парана, Бразилия. |
The amount of water in the Parana River seems to be following a pattern. |
Создаётся впечатление, что количество воды в реке Парана подчиняется какой-то закономерности. |
On the Paraná River, near the city of Ituzaingó, the Yaciretá dam provides energy not only to the province, but to both Argentina and Paraguay. |
На реке Парана около города Итусайнго дамба Ясирета обеспечивает энергией не только провинцию, но и Аргентину, и Парагвай. |
This, in view of the absence of a concrete, actual and imminent event, was considered unacceptable in the present case by the Court of Appeals of the State of Paraná, which decided to submit the appellant to retrial. |
Ввиду отсутствия аргумента о конкретном, фактическом и неотвратимом событии апелляционным судом штата Парана это было сочтено неприемлемым в данном деле; суд решил подвергнуть апеллянта повторному рассмотрению дела. |
Corrientes is surrounded by two rivers - the Uruguay River to the east, and the Paraná River to the northwest - that contour the shape of the province. |
Корриентес окружена двумя реками: рекой Уругвай на востоке, и рекой Парана на северо-западе, которые образуют контур провинции. |