Belgrano headed north with nearly 200 men, expecting to gather more soldiers on his way to the Paraná River. |
Бельграно направился на север с почти 200 солдатами, рассчитывая собрать больше людей на своем пути к реке Парана. |
In 1939, VASP bought Aerolloyd Iguassu, which included also a license to operate flights to the states of Paraná and Santa Catarina. |
В 1939 году VASP приобрела небольшую региональную авиакомпанию Aerolloyd Iguassu, имевшую лицензию на выполнение регулярных пассажирских перевозок в штатах Парана и Санта-Катарина. |
Within this framework, we have heard that in the city of Rolândia in the State of Paraná farmers have been developing a collective system to hire temporary rural manpower since 1997. |
В этой связи в городе Роландия, штат Парана, с 1997 года применяется коллективная система найма сезонных сельскохозяйственных работников. |
In some states like Paraná, Minas Gerais, São Paulo, Rio de Janeiro and Rio Grande do Sul, penitentiary schools were created or reactivated and now offer courses for penitentiary security agents and other employees of the penitentiary system aimed at the respect of human rights. |
В некоторых штатах - Парана, Минас-Жерайс, Сан-Паулу, Рио-де-Жанейро и Риу-Гранди-ду-Сул - созданы или вновь открыты школы для обучения сотрудников служб безопасности и других работников пенитенциарных учреждений по вопросам прав человека. |
Some State Constitutions, such as those of Ceará, Maranhão, Pará, Paraná and the Organic Law of the Federal District, upon establishing State Councils of Women refer specifically to women's participation in the development and implementation of governmental policies. |
В конституциях некоторых штатов, таких как Сеара, Мараньян, Пара, Парана, и Основном законе Федерального округа в части, касающейся создания советов штатов по делам женщин, конкретно говорится об участии женщин в разработке и осуществлении государственной политики. |