| Jumps from parachute for military preparation of youth were also held there. | Здесь также проводились парашютные прыжки по начальной военной подготовке молодежи. |
| As the opening maneuver of Operation Neptune (the assault operation for Overlord) the two American airborne divisions were delivered to the continent in two parachute and six glider missions. | В качестве начала операции «Нептун» (штурмовая часть операции Оверлорд) американские парашютные дивизии высадились на континент, выполняя две парашютные и шесть планёрных миссий. |
| The units for DZ N were intended to guide in the parachute resupply drop scheduled for late on D-Day, but the pair of DZ C were to provide a central orientation point for all the SCR-717 radars to get bearings. | Группы в зоне высадки DZ N должны были навести парашютные подкрепления в конце дня D, две группы в зоне высадки DZ С должны были обеспечить центральную точку ориентации для всех радаров SCR-717, чтобы обеспечить пеленг. |
| The parachute jumps are potentially dangerous sort of activity and can reduce in traumas, including incompatible with life. | Парашютные прыжки являются потенциально опасным видом активной деятельности и могут привести к травмам, в том числе и несовместимыми с жизнью. |
| His two-seat R-5 took on board 6 men, using parachute boxes under the wings for carrying passengers. | На своем двухместном самолёте Р-5 он умудрялся вывозить по 6 человек, приспособив для пассажиров подвешенные под плоскостями парашютные ящики. |
| Finally, Air Technical Training Command trained enlisted men for support jobs in aviation such as maintenance, engineering, aerography, and parachute operations. | И, наконец, Командование воздушно-технической подготовкой готовило призывников для работы в авиации, в таких областях как, например, техническое обслуживание, инженерное дело, аэрография и парашютные операции. |
| Almost all ships and vessels of the Maritime Forces of Ukraine were repaired; navigation and communication means, new parachute systems and many others were supplied to the troops. | Был отремонтированы практически все корабли и суда, входящие в состав ВМСУ, в войска начали поступать средства навигации и связи, новые парашютные системы и многое другое. |
| The 1st and 3rd Parachute Battalions were also stalled by Krafft's defences and spent the rest of the day skirting his line. | 1-й и 3-й парашютные батальоны также столкнулись с обороной Крафта и провели остаток дня в попытках её обойти. |
| Some 33 British Vikings, fitted with slat armour, were deployed to Afghanistan at the end of summer 2006 when the Royal Marines relieved the Parachute Regiment in Helmand province. | ЗЗ британских «Викинга» использовались в Афганистане в конце лета 2006 года, когда королевские морские пехотинцы формировали парашютные воинские части в провинции Гильменд, по причине их способности передвигаться на большой скорости по труднопроходимой местности. |
| As a result, 20 per cent of the 924 crews committed to the parachute mission on D-Day had minimum night training and fully three-fourths of all crews had never been under fire. | В результате 20 % из 924 экипажей, выполнявших парашютные миссии в день Д, прошло лишь минимум ночных тренировок. |
| Special joint training with army special units is conducted regularly on specialised skills like HALO and HAHO overwater and overland parachute jumps. | Специальная совместная тренировка с армейскими специальными подразделениями проводится регулярно на специальных навыках, таких как высотные военные парашютные надводные и наземные прыжки с парашютом. |
| The 4th, 5th and 6th Parachute Battalions (2nd Independent Parachute Brigade) had been left in Italy when the 1st Airborne Division returned to England. | 4-й, 5-й и 6-й парашютные батальоны 2-й отдельной парашютной бригады остались в Италии, когда 1-я воздушно-десантная дивизия возвратилась в Англию. |
| All of the TA Parachute Battalions formed part of the 44th Parachute Brigade (V) which was disbanded on 31 March 1978. | Все парашютные батальоны составляли 44-ю парашютную бригаду, расформированную 31 марта 1978. |