Voebel said that Oswald commonly read 'paperback trash.' |
Вебель сказал, что Освальд часто читал «мусор в мягкой обложке». |
It was the source of the linking passages between the individual Conan stories in both the Gnome editions and the Lancer paperback editions of the 1960s. |
Это было связующим звеном между отдельными рассказами о Конане в изданиях Gnome и книг в мягкой обложке издательства Lancer, напечатанных в 1960-ых. |
And the remote control complete, The paperback rider is loaded onto the truck, |
"наездник в мягкой обложке" грузится в фургон. |
Two of the Fletch books earned Edgar Awards from the Mystery Writers of America: Fletch was named Best First Novel in 1975, and Confess, Fletch won for Best Paperback Original in 1977. |
Две книги про Флетча завоевали американскую писательскую премию Эдгара Аллана По: роман «Флетч» (Fletch) был назван лучшим первым романом американского писателя 1975 года, а «Признайтесь, Флетч» (Confess, Fletch) стал лучшей книгой в мягкой обложке за 1977 год. |
Mass media, telecommunications, and information technology (especially computers, paperback books, public education, and the Internet) made the world's knowledge more widely available. |
Средства массовой информации, телекоммуникаций и информационных технологий (радио, телевидение, покетбуки в мягкой обложке, персональные компьютеры и Интернет) сделали знания более доступными для людей. |
She's going to sponsor the printing of this book in paperback form. |
Она профинансирует публикацию этой книги в мягкой обложке. |
If I was not a self-effacing Brit, I would mention the book myself, and I would add that it's available in paperback. |
Если бы я не был скромным британцем, я бы сам о ней сказал, и еще добавил бы, что она имеется и в мягкой обложке. |