You know, I'll trade that pancake for a wife with more hands all over me. | Знаешь, я обменяю этот блин на жену, больше прилагающую руки ко мне. |
It looks like a pancake or an omelette. | Выглядит как блин или омлет. |
because the first pancake... | потому что первый блин... |
Fall flat as a pancake.: | Падаю плоско, как блин: |
I mean, technically, I'm Liza's bad pancake. | Технически, я для Лайзы блин комом. |
I think she needs a pancake that's a little fresher off the griddle, if you know what I'm saying. | Кажется, ей нужен блинчик, не так давно снятый со сковородки, если понимаешь, что я имею в виду. |
He enjoys nightly dips in the pond, and he has a pony named Sparkles Pancake. | Любит по ночам купаться в пруду, И у него есть пони по имени Блестящий Блинчик. |
One in a toasted-peanut skin and the other, also adopted, more on the beige side, like a pancake. | У одной кожа цвета жареного арахиса, а у другой, тоже приёмной, ближе к бежевому, как блинчик. |
Go dig the night, Pancake. | Насладись ночью, Блинчик. |
Nice to meet you, Pancake. | Рад знакомству, блинчик. |
Now he's a human pancake. | Теперь он превратился в лепешку. |
Now press them into a compact pancake shape and add a further 1/3 of the butter all round the edge of the pan. | Сделать компактную лепешку и по краю сковороды добавить оставшуюся треть сливочного жира. |
You would have been flat as a pancake, you squishy piece of squish! | Тебя бы расплющило в лепешку, слышишь, ты скользкий кусок слизи! |
His name wasn't Larry Pancake, was it? | Его не звали Ларри Панкейк, да? |
How did you know about - Larry Pancake getting fired? | Откуда ты узнала что Ларри Панкейк хотят уволить? |
Honey, there's nobody at the company named Larry Pancake or anybody else named after food. | Дорогая, нет никого в компании кого зовут Ларри Панкейк, и никого другого, которого называют как еду |
Garth Pancake, though a master of none, is a jack of all those trades corollary to our aim, | Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели. |
His name is Larry Pancake. | Его имя Ларри Панкейк (блин). |
We're supposed to have a date at the adults-only pancake house. | У нас вроде намечалось свидание в блинной для взрослых. |
At the pancake house, nothing. | Не проблема разве что в блинной. |
I was at a pancake house on Milwaukee, and I was waiting for Donnie to show up, and the words just... Came to me. | Я сидела в блинной на Милвауки, ждала, когда Донни придет, и слова просто... сами пришли. |
All St. Malo needs is another pancake joint! | Отличная идея. Сан-Мало как раз не хватает вашей блинной. |
There have been three incidents within in a week at this location... the future home of Mother Paula's All-American Pancake House. | В течение недели рядом с будущей Блинной Матушки Полы произошло уже три инцидента . |
And then, then, my friend... they wrapped it in a sumptuous pancake bun. | А затем, затем, мой друг... они завернули это в пышную блинную булочку. |
We'd open a pancake joint. | Мы можем открыть блинную. |
We'll go to the pancake place. | Мы пойдем в блинную. |
Meg gets a job at a pancake house so she can buy herself a Prada bag. | Тем временем Мег устроилась на работу в блинную и теперь в состоянии купить себе вожделенную сумочку «Прада». |
Where does Mom keep the pancake mix? | Где мама хранит блинную муку? |
Ground floor's a pancake joint, but we can change that. | Правда на первом этаже блинная, но мы можем это поправить. |
And a pancake house will be great in Coconut Cove. | И было бы здорово, чтобы в Кокосовой Бухте была блинная. |
After all the bad publicity, the pancake company... couldn't back off the promises made that day by Mother Paula. | После такой огласки блинная компания не могла взять назад обещания Матушки Полы. |
Look, I love her, but the Pancake Shack is just starting to take off. | Слушай, я люблю ее, но блинная только начала подниматься. |
It's the best pancake house in town. | В городе есть отличная блинная. |
If it's pancake Tuesday, I won't bother. | Меня не парит, если сегодня блинный вторник. |
They invite all the grandparents for a pancake breakfast, and try to get them to include Westbridge into their wills. | Они приглашают всех дедушек и бабушек на блинный завтрак и навязывают им идею включить Уэстбридж в их завещания. |
We can go back to Pancake Castle. | Мы можем вернуться в Блинный Замок. |
I will never, under any circumstances, no matter how short a dress you put on, go back to Al's Pancake World ever, ever again. | Никогда, ни при каких обстоятельствах, неважно, насколько коротким будет твое платье, я не вернусь в Блинный Мир Эла, никогда. |
Pancake rides, five cents. | Блинный аттракцион, пять центов. |