| The bad pancake never turns out to be a real relationship. | Плохой блин никогда не оборачивается реальными отношениями. |
| I bet she's just the bad pancake. | Могу поспорить, что она плохой блин. |
| In fact, he is the perfect bad pancake. | Фактически, он идеальный плохой блин. |
| Junior, you can't dress up like a pancake at your age! | Джуниор, тебя нельзя наряжаться как блин в твоих годах! |
| You're supposed to have a pancake for a shave. | Ты должен получать блин за бритье. |
| All right, one elephant pancake coming up. | Ладно. Один слоновый блинчик на первый столик. |
| I think she needs a pancake that's a little fresher off the griddle, if you know what I'm saying. | Кажется, ей нужен блинчик, не так давно снятый со сковородки, если понимаешь, что я имею в виду. |
| One pancake for you. | Так, один блинчик тебе. |
| This is going to be my pancake. | Это будет мой блинчик. |
| Just have a pancake and leave the rest. | Только блинчик, остальное оставьте. |
| Now he's a human pancake. | Теперь он превратился в лепешку. |
| Now press them into a compact pancake shape and add a further 1/3 of the butter all round the edge of the pan. | Сделать компактную лепешку и по краю сковороды добавить оставшуюся треть сливочного жира. |
| You would have been flat as a pancake, you squishy piece of squish! | Тебя бы расплющило в лепешку, слышишь, ты скользкий кусок слизи! |
| Altercation with two Austin FBI agents at the Tastee pancake house. | столкновение с двумя сотрудниками ФБР Остина в "Тасти Панкейк Хаус". |
| His name wasn't Larry Pancake, was it? | Его не звали Ларри Панкейк, да? |
| Honey, there's nobody at the company named Larry Pancake or anybody else named after food. | Дорогая, нет никого в компании кого зовут Ларри Панкейк, и никого другого, которого называют как еду |
| Garth Pancake, though a master of none, is a jack of all those trades corollary to our aim, | Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели. |
| Mr, Pancake is an ardent foe of the Federal Reserve, and is, in fact, one of those eccentrics one often reads about hoarding' his entire life savings, in Mr, Pancake's case, in a Hefty bag that is his constant companion, | Мистер Панкейк - ярый противник Федерального Резервного банка, и один из чудаков, которые хранят сбережения всей своей жизни, в странных Местах, в случае Мистера Панкейка, в полизтиленовоМ Мешке, являющиМся его постоянныМ спутникоМ. |
| Or be a singing waiter at the Fire Island Pancake Shack. | Или работать поющим официантом в блинной на Файер Айланде. |
| You every hear any chatter about stuff that's been happening... at the new pancake house that's going up? | Ты не слышал какие-нибудь разговоры о том, что происходит на стройке новой блинной? |
| Two hours ago, I was at a pancake social in Dixville Notch, charming party insiders, when the guy at the syrup bar tells me Pakistan is imploding. | Два часа назад я был в блинной Диксвилл Нотч, очаровывал партийных функционеров, когда парень из коктейльного бара сообщает мне, что Пакистан погряз во взрывах. |
| All the pancake vendor has is a radio! | А у владельца блинной есть радио! |
| Tavis made millions on Pancake Party, but what's next? | Тэвис заработал миллионы на "Блинной Веринке", но что дальше? |
| And then, then, my friend... they wrapped it in a sumptuous pancake bun. | А затем, затем, мой друг... они завернули это в пышную блинную булочку. |
| Welcome to Pancake House number one hundred! | Добро пожаловать в блинную номер 100! |
| We'll go to the pancake place. | Мы пойдем в блинную. |
| We stop at Pancake's House. | Мы должны зайти в блинную. |
| Where does Mom keep the pancake mix? | Где мама хранит блинную муку? |
| Ground floor's a pancake joint, but we can change that. | Правда на первом этаже блинная, но мы можем это поправить. |
| And a pancake house will be great in Coconut Cove. | И было бы здорово, чтобы в Кокосовой Бухте была блинная. |
| After all the bad publicity, the pancake company... couldn't back off the promises made that day by Mother Paula. | После такой огласки блинная компания не могла взять назад обещания Матушки Полы. |
| There's a delicious pancake house on Melrose Avenue. | На Мелроуз авеню есть отличная блинная. |
| Pancake house don't open till 8:00. | "Блинная" открывается только в восемь. |
| Fireman's pancake breakfast at 10:00. | Блинный завтрак пожарников в 10:00. |
| They invite all the grandparents for a pancake breakfast, and try to get them to include Westbridge into their wills. | Они приглашают всех дедушек и бабушек на блинный завтрак и навязывают им идею включить Уэстбридж в их завещания. |
| First Al's Pancake World, and now my parents vow renewal? | Сперва Блинный Мир Эла, теперь обновление клятв моих родителей. |
| I will never, under any circumstances, no matter how short a dress you put on, go back to Al's Pancake World ever, ever again. | Никогда, ни при каких обстоятельствах, неважно, насколько коротким будет твое платье, я не вернусь в Блинный Мир Эла, никогда. |
| Pancake rides, five cents. | Блинный аттракцион, пять центов. |