Which explains why the moment Bill walks in through the door, the first thing he does is take out the diaper pail. |
Теперь я понимаю, почему Билл, едва зайдя домой, выносит ведро с подгузниками. |
Would you bring in a pail? |
Принеси ведро, в шкафу течет. |
But, why is this one a pail and this one a bucket? |
Но почему это кадка, а другое - ведро? |
The cell contains a bed, table, chair and 'Slop Pail', that is, a bucket provided to each prisoner to use as a toilet. |
В камере есть кровать, стол, стул и "параша", т.е. ведро для каждого заключенного, которое выполняет функции унитаза. |
and a diaper pail. |
и ведро для подгузников. |
They're a pail full of kittens. |
Они как целое ведро котят. |
2.3 In the absence of sanitation facilities in the cell, a plastic pail was provided as toilet. |
2.3 Туалета в камере не было, его заменяло пластмассовое ведро. |
In the absence of integral sanitation, a plastic pail was provided as toilet. |
Ввиду отсутствия встроенной сантехники туалетом служило пластмассовое ведро. |
There was no integral sanitation and he was provided with a plastic pail for use as a toilet, which he was allowed to empty twice a day. |
Канализация в камере отсутствовала, вместо этого ему было выдано пластиковое ведро, которое ему было разрешено опорожнять два раза в день. |
Apart from the customary one hour exercise in the exercise yard, they are only permitted to leave their cells to meet with visitors and to have a bath once a day during which time they clean out their slop pail. |
Помимо обычной часовой прогулки во дворе им разрешается покидать свои камеры один раз в день, только чтобы встретиться с посетителями и принять душ, а также опорожнить ведро с нечистотами. |