Invariably, this will mean that the United Nations will have to go beyond traditional peacemaking and peacekeeping to the increased practice of preventive diplomacy aimed at pacifying potential conflict situations. | Это неизменно указывает на то, что Организация Объединенных Наций должна выйти за традиционные рамки миротворчества и поддержания мира и перейти к более широкой практике превентивной дипломатии, нацеленной на умиротворение потенциальных конфликтных ситуаций. |
Pacifying the island took until 1404 and the conquest of Fuerteventura recommenced at the end of that year. | Умиротворение Лансароте длилось до конца 1404 года, и лишь после этого возобновилось завоевание Фуэртевентуры. |