Costa Rica is a country with a long democratic and pacifist tradition. |
Коста-Рика является страной с давними демократическими и пацифистскими традициями. |
In keeping with this civil and pacifist inclination, Costa Rica signed the Treaty at the General Assembly. |
В соответствии с этими гражданскими и пацифистскими намерениями Коста-Рика подписала этот Договор на данной сессии Генеральной Ассамблеи. |
The Dominican Republic, a nation of pacifist traditions, will continue to support the efforts of the United Nations in preventing armed conflicts and in the establishment, maintenance and consolidation of international peace and the internal peace of all nations. |
Доминиканская Республика, страна с пацифистскими традициями, будет и впредь поддерживать усилия Организации Объединенных Наций в деле предотвращения вооруженных конфликтов и достижения, поддержания и укрепления международного мира и мира в самих странах. |
They give out their reactionary cosmopolitanism as "internationalism", they try to cover up their fight against peace and democracy by pacifist and pseudo-democratic phrases. |
Свой реакционный космополитизм они выдают за "интернационализм", свою борьбу против мира и демократии они пытаются прикрыть пацифистскими и лжедемократическими фразами. |
They produced more politically and formally radical work carrying an anarchist and pacifist message, with the company members creating plays collectively and often living together. |
Они показывали политические и радикальные представления с анархистскими и пацифистскими взглядами, вместе создавали их и в большинстве случаев вместе проживали. |