| Oxytocin is active in evolutionarily old areas of our brain, outside of our conscious awareness. | Окситоцин проявляет свою активность в эволюционно старых областях нашего мозга, за пределами сознательной части разума. |
| You guys know that the best way to release oxytocin quickly is to hold someone else's hand for at least six seconds. | Вы выделяете окситоцин, вы чувствуете себя связанным с каждым человеком в зале. |
| We have oxytocin that connects us to others, makes us feel what they feel. | У нас есть окситоцин, который даёт нам возможность соотносить себя с другими, заставляет нас сочувствовать. |
| There's attachment, which is oxytocin, | И есть привязанность, которая действует через окситоцин и опиат. |
| to see if oxytocin made people moral. | Чтобы понять, делает ли окситоцин людей более нравственными. |
| First of all, oxytocin is a shy molecule. | Во-первых, окситоцин довольно «застенчив». |
| I didn't know for sure oxytocin caused trustworthiness. | Я не знал наверняка, окситоцин ли делает людей надёжными. |
| We found, testing thousands of individuals, that five percent of the population don't release oxytocin on stimulus. | Мы обнаружили, проверяя тысячи людей, что пять процентов населения при наличии стимулов не вырабатывают окситоцин. |
| We have found that people who release more oxytocin are happier. | Мы выяснили, что люди, у которых вырабатывается окситоцин счастливее. |
| And when oxytocin is released in the stress response, it is motivating you to seek support. | Когда при стрессе активируется окситоцин, мы начинаем искать поддержку. |
| So along with colleagues in Zurich, we put 200 men on oxytocin or placebo, had that same trust test with money, | И вот вместе с моими коллегами в Цюрихе, мы дали 200 мужчинам либо окситоцин, либо плацебо, и провели тот же самый эксперимент с деньгами. |
| Oxytocin is what bonds mammals to their offspring, and in humans makes spouses care about and love each other. | Именно окситоцин вызывает у млекопитающих привязанность к потомству, а у людей - заставляет супругов заботиться друг о друге и любить друг друга. |
| And they indeed also release oxytocin. | И они тоже вырабатывают окситоцин. |
| Cardiac effects: oxytocin and oxytocin receptors are also found in the heart in some rodents, and the hormone may play a role in the embryonal development of the heart by promoting cardiomyocyte differentiation. | Окситоцин и рецепторы окситоцина находятся также в самом сердце у некоторых грызунов, а гормон может играть роль в эмбриональном развитии сердца путём содействия дифференциации кардиомиоцитов. |
| But here's what most people don't understand about oxytocin. | Но есть то, что многие упускают из виду, когда упоминают окситоцин. |
| In other words, I thought I could design an experiment to see if oxytocin made people moral. | Чтобы понять, делает ли окситоцин людей более нравственными. |
| And the cool thing is that all of these physical benefits of oxytocin are enhanced by social contact and social support. | Окситоцин помогает восстановить клетки сердца и устранить любые повреждения, оставленные стрессом. |
| There's attachment, which is oxytocin, and the opiates, which says, "This is a long-term bond." | И есть привязанность, которая действует через окситоцин иопиат. Тут речь о долгосрочной связи. |
| Oxytocin can bias people to favor their own group at the expense of other groups. | А в некоторых случаях окситоцин может снижать сотрудничество. |
| So oxytocin connects us to other people. | Так что окситоцин позволяет нам чувствовать связь с другими людьми. |
| So oxytocin is a simple and ancient molecule found only in mammals. | Окситоцин - это простой и древний гормон, который найден только у млекопитающих. |
| So I had this idea that oxytocin might be the moral molecule. | Итак, у меня была идея, что окситоцин может быть молекулой морали. |
| First of all, oxytocin is a shy molecule. | Во-первых, окситоцин довольно «застенчив». |
| I didn't know for sure oxytocin caused trustworthiness. | Я не знал наверняка, окситоцин ли делает людей надёжными. |
| We found, testing thousands of individuals, that five percent of the population don't release oxytocin on stimulus. | Мы обнаружили, проверяя тысячи людей, что пять процентов населения при наличии стимулов не вырабатывают окситоцин. |