Where are we on overturning the plea? |
Как обстоят дела с отказом от признания вины? |
Much of the dissent focuses on the need for law to be administrable, including the difference between overturning a long-established precedent, on which many economic decisions have been based, and establishing a rule on a blank slate. |
Один из основных доводов, легших в его основу, связан с необходимостью обеспечения применимости права, в том числе с необходимостью проведения различий между отказом от давнего прецедента, с опорой на который были приняты многие экономические решения, и разработкой нормы "с чистого листа". |
He clarified that the proposal would not prevent the installation of shield systems in favour of harness systems to restrain the child on the seat, but rather it would introduce improved overturning test procedures to reduce the risk of child ejection. |
Он пояснил, что предлагаемые изменения не препятствуют установке противоударных экранов с отказом от них в пользу системы привязных ремней для удерживания ребенка на сиденье, а скорее предусматривают введение более совершенных процедур испытания на опрокидывание с целью уменьшения риска выбрасывания детей. |