Only masra overseer with gunpowder... and Dikzak who always nibbled at the sugar. |
Только хозяйский надзиратель с порохом... и Дикзак, который всегда срезал сахар в поле. |
In this period, Henry David Thoreau wrote that "t is hard to have a Southern overseer; it is worse to have a Northern one; but worst of all when you are the slave-driver of yourself". |
В тот период Генри Торо написал, что «тяжко, когда над тобой есть надзиратель с Юга, ещё хуже - если с Севера; но хуже всего, когда ты сам себе надсмотрщик». |
I? I am a simple Overseer to a greater purpose. |
Я простой Надзиратель, ради великой цели. |
Moheeth worked as an indentured labourer and later became a Sirdar (overseer) at Queen Victoria Sugar Estate. |
Мохит стал кабальным рабочим, а затем получил должность сирдара (надзиратель) в «La Queen Victoria Sugar Estate». |
His overseer and advisor throughout his world domination plots is Uka Uka, whom Cortex ironically feared at first to the point that he got down on his hands and knees in his presence. |
Его надзиратель и советник на протяжении всех замыслов о мировом владении - Ука Ука, коего Кортекс вначале иронически боялся до такой степени, что падал на колени в его присутствии. |
During his visit, the circuit overseer delivers talks to the congregation and meets with the elders, ministerial servants and pioneers. |
Во время своего визита районный надзиратель выступает с речами перед собранием и проводит отдельные встречи с пионерами, а также со старейшинами и служебными помощниками. |
The author further alleges that the events were witnessed by two Assistant Superintendents of the prison and one overseer, who apparently did not make any attempt to intervene. |
Автор далее заявляет, что свидетелями этих событий были два помощника начальника тюрьмы и один старший надзиратель, которые, по всей видимости, не предприняли каких-либо попыток вмешаться. |