Mr. Forrest and his business allies have opposed this development, in part, it seems, because it would cut their profits from the current overpriced procurement contracts. |
Г-н Форрест и поддерживающие его деловые круги возражали против этого проекта в какой-то мере, по-видимому, потому, что проект привел бы к сокращению их прибылей от нынешних договоров закупки по завышенным ценам. |
Overpriced purchase of companies; |
покупка компаний по завышенным ценам; |
Much of the revenue from the joint ventures is off the balance sheet in overpriced subcontracting and procurement arrangements with companies and individuals linked to the network. |
Большая часть доходов от совместных предприятий не фигурирует в балансовых ведомостях, и поступает благодаря субподрядам и договорам закупки по завышенным ценам, заключенным между компаниями и частными лицами, связанными с сетью. |