| Scarlett didn't die from an accidental overdose, Mr. Davis. | Скарлетт погибла не из-за случайного передоза, мистер Девис. |
| I mean, that must have been hard after your mother's overdose. | Наверняка тебя это ранит после передоза матери. |
| I thought you'd die from a Botox overdose. | А я думал ты помрешь от передоза ботоксом... |
| They're not concentrated, so she won't overdose. | Они не концентрированные, так что передоза не будет. |
| Okay, Dale Reynolds let his girlfriend die of a heroin overdose. | Итак, Дэйл Рейнолдс позволил своей подруге умереть от передоза героином. |
| Apparently, it was an excellent year for an overdose. | Очевидно, отличный год для передоза. |
| I'd say he was about a month away from an overdose. | Я бы сказал он в месяце от передоза. |
| I was in there last year after my accidental overdose. | Я была там в прошлом году после случайного передоза. |
| Always a fast learner, I was proud to see I had gone from fumbled snorting to overdose to family intervention in record time. | Всегда схватывая все на лету, я был горд, видя как я перешел от неумелого внюхивания до передоза и до семейной интервенции за рекордно короткое время. |
| So if she dies from a gluten overdose or whatever, then who am I to stand in the way of fate? | Так что, если она умрёт от передоза глютеном или чего-нибудь ещё, то кто я такая, чтобы стоять на пути у судьбы? |
| Because you asked me to trust him, and I did, and he lied about the gun, and he lied about the overdose. | Потому что ты просил меня ему доверять, я доверилась, и он соврал насчет оружия, он соврал насчет передоза. |
| Them sending that poison into the prisons, making my poor Helena overdose. | Они проносили эту отраву в тюрьму, они довели мою бедную Хелен до передоза. |
| You want me to overdose? | чтобы я сдохла от передоза? |