Английский - русский
Перевод слова Overcoat
Вариант перевода Пальто

Примеры в контексте "Overcoat - Пальто"

Все варианты переводов "Overcoat":
Примеры: Overcoat - Пальто
As it is cold, you may keep your overcoat on. Поскольку холодно, ты можешь оставить пальто на себе.
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. На улице холодно, поэтому тебе лучше надеть пальто.
The child had no overcoat on although it was very cold. На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
It's so cold here that we can't do without an overcoat. Здесь так холодно, что мы не можем обойтись без пальто.
He'd just disappear in the dark with his overcoat on. Он просто исчезал во мгле вместе со своим пальто.
Father, I've put you in danger by leaving this overcoat here. Отец, я подверг тебя опасности, оставив здесь пальто.
Although I left my overcoat on my chair, so they know I'm there. Хотя я оставил пальто на своем стуле, они знают что я там.
No, I just didn't know where to get a good overcoat. Нет, я просто не знал, где найти хорошее пальто.
Gene, I want the same overcoat for Peter. Джейн, я хочу такое же пальто для Питера.
The clothes is also called obangjang durumagi which means "an overcoat of five directions". Одежда также называется обанъджанъ турумаги, что обозначает «пальто пяти направлений».
He's about 20 years old, 5'6 , wearing a gray overcoat. Ему примерно 20 лет, рост 1,76 м, одет в серое пальто.
Please, Mr. Donovan... Wear an overcoat in this weather. Прошу вас, м-р Донован, в такую погоду носите пальто.
Now, you may wish to carry your overcoat with you. Вы можете взять своё пальто с собой.
Take my overcoat and hang it up. Возьми моё пальто и повесь его.
A dark suit and overcoat and an homburg hat. Темный костюм, пальто и хобургская шляпа.
I like this overcoat. May I try it on? Мне нравится это пальто. Можно примерить?
Will you wear your overcoat or cape, sir? Вы оденете свое пальто или мантию, сэр?
I could have told them it was me they wanted, that your husband wore an overcoat like mine. Мне следовало сказать им, что это я тот, кто им нужен, ведь одежда и пальто твоего мужа, как мои.
Father, where's the overcoat I left here? Отец, где пальто, что я оставлял?
After losing its overcoat as a result of heavy damage, the Nemesis mutates, and gains the ability to attack with long, extendable tentacles. После потери своего пальто (в результате тяжёлого повреждения), Немезис мутирует и приобретает возможность атаковать длинными, расширяемыми щупальцами.
I followed him in, he's wearing a grey overcoat. Я вошла вслед за ним, он был в сером пальто.
He's the one in the overcoat the janitor saw. Тот самый, в пальто, которого видел сторож.
Now what you're looking for is to peel it off, just like an overcoat. Теперь, то, что тебе нужно, это снять кожу как пальто.
Are you sure yours isn't in your overcoat? Может, твой в кармане пальто?
He always wore an overcoat he had white hair, and he always carried an umbrella. Он вседа носил пальто у него были светлые волосы, и у него всегда с собой был зонт.