Английский - русский
Перевод слова Over-expenditure
Вариант перевода Перерасход

Примеры в контексте "Over-expenditure - Перерасход"

Примеры: Over-expenditure - Перерасход
The over-expenditure in equipment is due to the purchase of a turnkey radio broadcast station and a television studio at costs higher than originally envisaged. Перерасход по статье расходов на оборудование вызван закупкой готовых к немедленной эксплуатации радиовещательной станции и телевизионной студии по более высокой цене, чем первоначально предполагалось.
Also because of the condition of the vessels, continuing repairs and maintenance were required, which resulted in over-expenditure of $48,100 under maintenance costs. Также из-за плохого состояния судов постоянно возникала необходимость в их ремонте и техническом обслуживании, в результате чего имеется перерасход средств по статье "Эксплуатационные расходы" в размере 48100 долл. США.
Similarly, the over-expenditure under staff costs could have been minimized by a better calculation of the vacancy rate at the time of submitting revised estimates in October 1998. Аналогичным образом, перерасход средств по статье "Расходы по персоналу" можно было бы свести к минимуму, произведя более точные расчеты доли вакантных должностей во время представления пересмотренной сметы в октябре 1998 года.
The over-expenditure was partially reduced by lower requirements under utilities ($170,000) because UNDOF is no longer required to reimburse the Government of Syria for electricity usage in the Golan Heights. Перерасход средств был частично компенсирован благодаря экономии средств по статье "Коммунальные услуги" (170000 долл. США), обусловленной тем, что СООННР больше не должны возмещать правительству Сирии расходы за потребление электроэнергии на Голанских высотах.
As at 31 August 1993, over-expenditure of $427,400 was incurred under rental of premises due to delays in the departure of civilian police as a result of the extension of UNTAC's mandate. По состоянию на 31 августа 1993 года имелся перерасход средств по статье "Аренда помещений" в размере 427400 долл. США, обусловленный задержкой с отъездом гражданских полицейских в связи с продлением мандата ЮНТАК.
Due to excessive wear and tear, there was a constant need to repair generators, resulting in an over-expenditure under parts and repair of equipment. В связи с чрезмерным износом генераторов постоянно возникала необходимость в их ремонте, что обусловило перерасход средств по подразделу "Запасные части и ремонт оборудования".
Due to the deteriorating security situation in Phnom Penh, additional security services were required, resulting in over-expenditure of $145,900 under security services. В связи с ухудшением положения в плане безопасности в Пномпене потребовалось обеспечение дополнительной охраны, в результате чего по статье "Охрана" имеется перерасход средств в размере 145900 долл. США.
The over-expenditure under local staff salaries was related to a slightly greater number of local staff being recruited during this period than originally anticipated. Перерасход средств по статье окладов местного персонала был вызван тем, что в течение этого периода было нанято несколько больше местных сотрудников по сравнению с тем, что планировалось первоначально.
Given the high vacancy rates for the Professional category under that section, which were shown in schedule 8 to be 10.6 per cent in 2000 and 9.6 per cent in 2001, he failed to understand the reason for such over-expenditure. Г-н Орр обращает внимание на цифры, касающиеся сроков пребывания в должности и других изменений по разделу 27, которые отражают перерасход средств почти на 4 млн. долл. США.
The over-expenditure under rental of vehicles was due to the need to lease vehicular equipment, such as trucks, buses, forklifts etc. to cover unavailability and/or insufficient vehicular equipment of this type in the UNTAC vehicle establishment. Перерасход по статье "Аренда автотранспортных средств" был вызван необходимостью аренды таких автотранспортных средств, как грузовые автомобили, автобусы, вильчатые погрузчики и т.д. ввиду отсутствия и/или недостатка средств этого типа в автохозяйстве ЮНТАК.
The over-expenditure in the Registry is attributable to the increased requirements for the travel of senior officials of the Tribunal to various countries seeking extradition of suspects, consultations with senior officials at Headquarters and local travel of administrative staff to Nairobi and Kigali. Перерасход по разделу "Секретариат" объясняется увеличением числа поездок старших должностных лиц Трибунала в различные страны в целях обеспечения выдачи подозреваемых лиц и проведения консультаций со старшими должностными лицами в Центральных учреждениях и числа местных поездок административных сотрудников в Найроби и Кигали.
The over-expenditure on staff costs is mainly due to a close-to-zero vacancy factor, which is much lower than the budgeted factor of 12.5 per cent for Professionals and 7.5 per cent for General Service. Перерасход средств по статье "расходы на персонал" связан главным образом с практически нулевым коэффициентом вакансий, который оказался намного ниже заложенного в бюджете коэффициента в 12,5 процента для сотрудников категории специалистов и 7,5 процента для сотрудников категории общего обслуживания.
Over-expenditure under daily allowance amounted to $3,000. Перерасход средств по статье "Суточные" составил 3000 долл. США.
Over-expenditure of $37,000 was incurred under travel. По статье "Поездки" имеется перерасход средств в размере 37000 долл. США.
Over-expenditure was the result of the higher than anticipated cost of office equipment. Перерасход средств связан с тем, что фактическая стоимость конторского оборудования оказалась более высокой по сравнению с тем, что предполагалось первоначально.
Over-expenditure under aviation fuel and lubricants was due to additional hours flown owing to operational requirements as well as training flights. Перерасход средств по статье авиационного топлива и смазочных материалов был обусловлен дополнительным задействованием авиасредств в связи с оперативными потребностями, а также с целью проведения учебных полетов.
Over-expenditure for miscellaneous equipment was due to the need for the acquisition of additional items such as wheel locks, sirens and revolving lights required to strengthen the security and safety of UNTAC's personnel and assets. Перерасход средств по подразделу "Разное оборудование" был обусловлен необходимостью приобретения дополнительных товаров, таких, как замки для колес, сирены и специальные сигнальные фонари, необходимых для повышения безопасности персонала ЮНТАК и сохранности его имущества.
Over-expenditure for spare parts, repairs and maintenance is attributable to the constant need for maintenance and repairs of contingent-owned vehicles due to the high mileage travelled. Перерасход средств по подразделу "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" обусловлен постоянной необходимостью в техническом обслуживании и ремонте принадлежащих контингентам автотранспортных средств в связи с большим пробегом.