Английский - русский
Перевод слова Outrun

Перевод outrun с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обогнать (примеров 40)
A planet-hopper that can outrun a pursuit unit, hovering over a useless planet that has been abandoned since the war. Межпланетный грузовик, способный обогнать подразделение перехватчиков, крутится возле бесполезной планеты, заброшенной во время войны.
My body can outrun any motorized vehicle. Моё тело может обогнать любое механическое средство передвижения.
We're never going to outrun those more athletic twins. Нам никогда не обогнать этих спортивных близнецов!
Maybe we can outrun it. Может, успеем его обогнать?
This ship can outrun anything. Этот корабль может обогнать кого-угодно.
Больше примеров...
Убежать от (примеров 28)
And... okay, if he does get ugly, I can outrun Jack. И... вдруг что-то пойдет не так, я смогу убежать от Джека.
I don't know, he must've had his antlers stuck in a branch when he was trying to outrun the flames or something. Я не знаю, должно быть его рога застряли в ветвях Когда он пытался убежать от огня или ещё от чего то.
You cannot outrun it. Вы не можете убежать от него.
Don't try to outrun one of Dominaria's grizzlies; it'll catch you, knock you down, and eat you. Не пытайтесь убежать от гризли Доминарии. Он догонит вас, собьет с ног и сожрет.
Well, I tried to outrun my past, but it caught up with me yesterday. Я пыталась убежать от прошлого, но вчера оно меня догнало. Я пыталась убежать от прошлого, но вчера оно меня догнало.
Больше примеров...
Опередить (примеров 10)
The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing. теленок молод, но он может опередить волка, если только сумеет сохранить свою устойчивость.
Outrun the Minotaur, steal the power source for the maze, shut it down. Опередить Минотавра, украсть источник питания лабиринта, закрыть его.
We could outrun them. Мы могли бы их опередить.
I'll try and outrun them. Я постараюсь опередить их.
We can outrun them. Мы можем опередить их.
Больше примеров...
Оторваться от (примеров 10)
On flat ground, a baby iguana can outrun a racer snake. На ровной местности молодая игуана может оторваться от змеи.
You're not trying to outrun them? Вы же не собираетесь оторваться от них?
Think we can outrun them? Думаешь, сможем оторваться от них?
Our only chance is to outrun them. Только так мы сможем оторваться от них.
King later said he tried to outrun the police because a charge of driving under the influence would violate his parole for his previous robbery conviction. Позже Кинг признался, что надеялся оторваться от полицейской погони, так как в случае задержания обвинение (вождение в нетрезвом состоянии) усугубило бы его положение, как недавно освобождённого по УДО за грабёж.
Больше примеров...
Перегнать (примеров 4)
This ship could outrun a Romulan interceptor. Этот корабль сможет перегнать ромуланский перехватчик.
As kids, Deb and I would try to outrun the waves, but I would always end up diving under them. Ещё детьми, мы с Деб пытались перегнать волны, но я всегда нырял под них.
We simply cannot outrun her. Мы просто не можем перегнать ее.
But you cannot outrun a lion, says the other man, to which the first replies: I don't have to outrun the lion. Второй возразил: «Но ты не можешь перегнать льва». На что первый ответил: «Мне и не нужно обгонять льва.
Больше примеров...
Обгонять (примеров 6)
The Italian pilots could easily outrun the Gladiators if outnumbered. Итальянские пилоты могли легко обгонять Гладиаторы, когда превосходили их в числах.
Such compact "muscle" might allow future robots to outrun and outjump humans. Подобные компактные «мышцы» могут помочь роботам в будущем обгонять и перепрыгивать человека.
You can outrun speeding missiles, and burn through solid metal with his heat vision. Так. Он может обгонять ракеты и прожигать металл лазерный взглядом.
We are witnessing the birth of a new race of super-humans. Beings who can fly, tear through buildings and outrun racecars. Мы стали свидетелями рождения новой расы сверхлюдей, существ, способных летать, проходить сквозь стены, и обгонять гоночные машины.
But you cannot outrun a lion, says the other man, to which the first replies: I don't have to outrun the lion. Второй возразил: «Но ты не можешь перегнать льва». На что первый ответил: «Мне и не нужно обгонять льва.
Больше примеров...
Убегать от (примеров 3)
I keep telling you guys, he can outrun bullets. Я продолжаю говорить Вам, ребята, он может убегать от пуль.
Maybe next time you'll think before trying to outrun an officer of the law. Может в следующий ты подумаешь, Прежде чем убегать от офицера полиции.
Maybe the Flash can outrun bullets and bombs, but let him try to outrun this. Возможно, Молния может убегать от пуль и бомб, но пусть он попробует убежать от этого.
Больше примеров...
Опережать (примеров 4)
Mr. Chowdhury (Bangladesh): The AIDS pandemic continues to outrun global action designed to halt it. Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит по-английски): Пандемия СПИДа продолжает опережать глобальные действия, предпринимаемые для ее искоренения.
We don't need to outrun him! Нам не нужно опережать его!
That I could outrun anything. Что я буду всё опережать.
We don't have to outrun them. I just have to outrun you. Мы не должны опережать их, мне нужно хотя бы обогнать тебя.
Больше примеров...
Outrun (примеров 14)
OutRun Online Arcade was fairly well received by critics. OutRun Online Arcade была довольно хорошо принята критиками.
In addition to the ten vehicles from OutRun 2 SP, new models include the 550 Barchetta, F355 Spider, Superamerica, 328 GTS, and the Ferrari F430. В дополнение к 10 автомобилям из OutRun 2 SP, в игру добавлены новые и раритетные, такие как, 550 Barchetta, F355 Spider, Superamerica, 328 GTS и F430.
OutRun 2 provides three single-player game modes: "OutRun mode", "Heart Attack mode" and "Time Attack mode". OutRun 2 имеет 3 режима для однопользовательской игры: «OutRun», «Time Attack» и «Heart Attack».
OutRun 2006: Coast 2 Coast features 15 different cars, the most ever seen in any OutRun game. OutRun 2006: Coast 2 Coast содержит 15 уникальных автомобилей, большинство из них было взято из других игр серии OutRun 2 SP.
Game Revolution also expressed disappointment in the fact that game modes and cars from OutRun 2 and OutRun 2006 were excluded from the game. Журнал Game Revolution был разочарован в том, что игровые режимы и автомобили из OutRun 2 и OutRun 2006: Coast 2 Coast были удалены из игры.
Больше примеров...
Уйти от (примеров 6)
No one can outrun their fate! Никому не уйти от своей судьбы.
So the idea was, you put the big engines to outrun the police? Exactly. Так что идея была в том, чтобы поставить двигатель побольше, чтобы уйти от полиции?
We'll never outrun them! Нам не уйти от них!
There were people trying to outrun it and couldn't do it in cars. Люди пытались уйти от пожара и не могли даже на машинах.
The frigate Thétis and the corvette Sylphe escaped, with the Lynx managing to outrun Windsor Castle. Фрегат Thetis и корвет Sylphe сбежали вместе с Lynx, который сумел уйти от преследования Windsor Castle.
Больше примеров...
Сбежать от (примеров 6)
I fought to outrun my shame, sir. Я боролся, чтобы сбежать от своего стыда, сэр.
All right, our only option is to take the Jumpship and try and outrun it. Хорошо, наш единственный вариант - это сесть в попрыгун и попытаться сбежать от него.
You really think you can outrun him? Ты всерьёз думаешь сбежать от него?
No, I want you to get back behind the wheel and see if we can outrun him. Нет, сядь за руль, и посмотрим, сможем ли мы сбежать от него.
Because it survived the attack, Carpenter suggested that it may have outmaneuvered or outrun its attacker, or that the damage to its tail was incurred by the hadrosaurid using it as a weapon against the tyrannosaur. С другой стороны, поскольку эдмонтозавр выжил в этом нападении, Карпентер предполагает, что ему удалось сбежать от хищника или даже что повреждения хвоста были вызваны тем, что гадрозаврид использовал его как оружие против тираннозавра, размахивая им из стороны в сторону.
Больше примеров...
Убежишь (примеров 2)
The past is a difficult thing to outrun. От прошлого не убежишь.
Trust me, you can't ever outrun who you are. Поверь мне, от себя не убежишь.
Больше примеров...
Бежать быстрее (примеров 5)
You think we can outrun him? Ты думаешь, мы можем бежать быстрее него?
I just have to outrun you. "мне всего-то нужно бежать быстрее тебя."
I don't have to outrun the bear. "Мне не нужно бежать быстрее медведя,"
You just need to outrun your friend. Достаточно бежать быстрее друга.
I don't need to outrun him, I just need to outrun you. Мне не нужно бежать быстрее него, мне нужно бежать лишь быстрее тебя.
Больше примеров...