Enhanced scrutiny regarding certain wire transfers that do not contain complete originator information is required with regards to other relevant financial institutions, such as stock exchange members and the postal bank. |
От других соответствующих финансовых учреждений, таких, как участники фондовой биржи и почтово-сберегательные банки, требуется проявлять повышенную бдительность относительно тех телеграфных переводов, которые не содержат полную информацию об отправителе. |
(a) To include on forms for the electronic transfer of funds and related messages accurate and meaningful information on the originator; |
а) включали в формуляры для электронного перевода средств и связанные с ними сообщения точную и содержательную информацию об отправителе; |
Identifying information about the originator and beneficiary of such funds transfers must be maintained for at least five years, and must be forwarded along with the payment order to the each succeeding financial institution in the payment stream. |
Идентифицирующая информация об отправителе и получателе таких финансовых переводов должна храниться в течение как минимум пяти лет и должна вместе с платежным поручением препровождаться каждому последующему финансовому учреждению в платежной цепочке. |
States Parties shall consider implementing appropriate and feasible measures to require financial institutions, including money remitters: (a) To include on forms for the electronic transfer of funds and related messages accurate and meaningful information on the originator; |
Государства-участники рассматривают вопрос о применении надлежащих и практически возможных мер для установления требования о том, чтобы финансовые учреждения, включая учреждения по переводу денежных средств: а) включали в формуляры для электронного перевода средств и связанные с ними сообщения точную и содержательную информацию об отправителе; |
Countries should take measures to ensure that financial institutions, including money remitters, conduct enhanced scrutiny of and monitor for suspicious activity funds transfers, which do not contain complete originator information. |
Страны должны принять меры по обеспечению того, чтобы финансовые учреждения, в том числе учреждения по переводу денежных средств, тщательно анализировали и контролировали подозрительные переводы средств, не содержащие полной информации об отправителе. |
"To apply enhanced scrutiny to transfers of funds that do not contain complete information on the originator. |
проводили углубленную проверку переводов средств в случае отсутствия полной информации об отправителе. |
Detecting such misuse when it occurs, in particular by ensuring that basic information on the originator of wire transfers is immediately available to relevant authorities. |
выявления случаев неправомерного использования, в частности путем обеспечения незамедлительной передачи компетентным органам основной информации об отправителе средств. |
(c) Immediate transfer of information on the originator of wire transfers |
с) Передача информации об отправителе одновременно с передачей средств |