Английский - русский
Перевод слова Originality

Перевод originality с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оригинальность (примеров 101)
Reinhart's originality lay not so much in radical inventions but rather in new combinations of known styles, themes, and patterns. Оригинальность Рейнхарта лежит не столько в его радикальных изобретениях, а скорее в том, что он по новому комбинировал известные стили, тематики и приемы.
He added that the originality of the system lay in the bringing together of normative and operational functions in multisectoral and multidisciplinary ways to provide the best assistance to programme countries. Он добавил, что оригинальность системы заключается в многосекторальном и многодисциплинарном объединении нормативных и оперативных функций в целях оказания наиболее эффективной помощи странам, в которых осуществляются программы.
The Panel's independence and the competence of its members are such as to imbue its analyses and recommendations with the relevance, originality and boldness needed for it to have a salutary impact as we approach the fiftieth anniversary. Независимый характер работы группы и компетенция ее членов определены таким образом, чтобы придать ее аналитической работе и рекомендациям актуальность, оригинальность и решительность, необходимые для оказания серьезного воздействия накануне пятидесятой годовщины.
Despite some surprising twists, the movie seems to have lost its freshness and originality by falling back on the old horror formulas and cliches. По мнению критиков, «серия потеряла свою свежесть и оригинальность, возвращаясь к старым формулам и клише ужасов».
But it is outstanding for the originality of some of its other figures, including a fish, a large ibex and ideomorphs like rods, key-shapes and an unprecedented little group of symbols popularly known as "The Inscription". Выделяется оригинальность некоторых других фигур: рыбы, большого ибекса и абстрактных знаков, таких как палочки, грибообразные и небольшой набор редких знаков, известный как «Надпись».
Больше примеров...
Самобытность (примеров 7)
Its essential values are cooperation with local communities and international partners, honouring human dignity, credibility, professionalism, originality, innovation and quality. Основными ценностями Общества являются сотрудничество с местным населением и международными партнерами, уважение человеческого достоинства, доверие, профессионализм, самобытность, новаторство и качество работы.
Under the provisions of the Convention, national minorities are guaranteed the right to form associations and national societies, to develop their ethnic, linguistic, cultural and religious originality, to be taught in their mother tongue, and to practise their religion. В статьях указанной Конвенции национальным меньшинствам гарантируется право создавать ассоциации и землячества, развивать свою этническую, языковую, культурную и религиозную самобытность, обучаться на родном языке, исповедовать свою религию.
Originality breaking the boundaries between dance and sport. Самобытность, стирающая границы между танцем и спортом.
Such property is the cultural heritage of the peoples it belongs to and whose human, cultural identity and originality it embodies. Подобные ценности являются культурным наследием тех народов, которым они принадлежат и человеческую и культурную самобытность и оригинальность которых они в себе воплощают.
Originality or singularity used to be valued and sought after. Раньше оригинальность, самобытность были в цене.
Больше примеров...
Подлинности (примеров 10)
Various technical means are available to certify the contents of an electronic communication to confirm its "originality". Для удостоверения содержания электронного сообщения в целях подтверждения его "подлинности" существует целый ряд технических средств.
Japan's proposal was worth considering when the Commission discussed draft article 18 for a number of reasons, some of which related to the Belgian delegation's comment regarding the originality and integrity of documents. Когда Комиссия будет обсуждать проект статьи 18, предложению Японии следует уделить особое внимание по целому ряду причин, в том числе в связи с замечанием бельгийской делегации относительно подлинности и целостности докумен-тов.
Mr. Imai said that he had some reservations regarding draft paragraphs 4 and 5 because the reference in those paragraphs to the concept of originality meant that the draft convention regulated not only the use of electronic communications but also rules of evidence. Г-н Имаи говорит, что у него имеются некоторые сомнения относительно проектов пунктов 4 и 5 в связи с тем, что упоминание в этих пунктах концепции подлинности означает, что проект конвенции регламентирует не только использование электронных сообщений, но и правила доказывания.
Article 8 emphasizes the importance of the integrity of the information for its originality and sets out criteria to be taken into account when assessing integrity by reference to systematic recording of the information, assurance that the information was recorded without lacunae and protection of data against alteration. В статье 8 подчеркивается важность сохранения целостности информации как условия ее подлинности и устанавливаются критерии, которые необходимо учитывать при оценке целостности и которые касаются систематической записи информации, подтверждения того, что информация была записана без пропусков, и защиты данных от изменений.
And with originality comes a need for authenticity, the need for cultural confirmation. Удовлетворение подлинности работы может говорить о крайней важности
Больше примеров...
Своеобразие (примеров 9)
The creators of the film managed to report an originality of national Ukrainian color and to recreate the magical, fantastic atmosphere peculiar to works of the writer. Авторам фильма удалось передать своеобразие национального украинского колорита и воссоздать колдовскую, сказочную атмосферу, свойственную творчеству писателя.
The originality of this art will consist in organic connection of rationally made subject with the decorating as though making more accurate his{its} purpose{assignment} and "animating" it{... Своеобразие этого искусства состоит в органическом соединении рационально сделанного предмета с художественным оформлением, как бы уточняющим его назначение и «одушевляющим»...
Over time he arrived at idea that the originality of the narration of Leskov can be transferred, having created a graphic row with a support on an art system of the Russian popular print with "its characteristic generality of forms, specific expressiveness". Со временем он пришёл к мысли, что своеобразие сказа Лескова можно передать, создав изобразительный ряд с опорой на художественный строй русского лубка с «его характерной обобщённостью форм, специфической выразительностью».
The Bulgarian villages have preserved the originality of life-style and traditions. Болгарская деревня сохранила в себе своеобразие быта и традиций.
When Mr. Ammer explained to me the type of man you are a visionary who prides himself on originality I said to myself, "Let's smash the mold and redefine elegance." Мистер Эммер объяснил мне, какой вы человек вы провидец, отличающийся оригинальностью взглядов и я решил, "Вместо рутины, своеобразие и элегантность".
Больше примеров...
Неповторимость (примеров 8)
U n architect and an expert in public relations together to achieve your event with sophistication, uniqueness and originality. U N архитектор и эксперт по связям с общественностью с целью достижения случае с изысканность, уникальность и неповторимость.
All this gives special sounding and originality to Daugavpils. Все это придает Даугавпилсу особое звучание и неповторимость.
I have spent big interval of time from my life at the machine tool, and always with a heat and gratitude I shall recollect the father who has learned me to understand indefinitely fine world of a wood, it's beauty and originality. Я провел у станка большой отрезок времени из моей жизни, и всегда с теплом и благодарностью буду вспоминать своего отца, научившего меня понимать бесконечно прекрасный мир дерева, его красоту и неповторимость.
There's something to be said about originality. Ќужно сказать что-то про неповторимость...
Under these circumstances, girls are easy prey; the dictates of fashion from surrounding areas have transformed Angolan ways of dress and taken away its unique originality. В этих обстоятельствах девушки становятся легкой добычей; веяния моды, проникающие из соседних стран, изменили ангольскую манеру одеваться, уничтожив ее неповторимость и оригинальность.
Больше примеров...
Новизной (примеров 2)
Hiding behind the originality (in French presidential politics) of her gender, Royal has avoided specifying a detailed program. Скрываясь за новизной (во французской президентской политике) своего пола, Роял избежала детального изложения программы.
Even though accurate reproductions might require a great deal of skill, experience and effort, the key element to determine whether a work is copyrightable under US law is originality. Даже если точное воспроизводство требует большого количества навыков, опыта и усилий, ключевым элементом для того, чтобы материал мог охраняться авторским правом согласно американскому закону, является обладание им достаточной новизной.
Больше примеров...