Английский - русский
Перевод слова Operationalized
Вариант перевода Практической реализации

Примеры в контексте "Operationalized - Практической реализации"

Примеры: Operationalized - Практической реализации
These agencies also hosted a side event with the European Union at CFS 39 to discuss, among other issues, how the 2011 Statement of Intent - a framework for collaboration - can be operationalized. Эти учреждения также организовали на этой сессии вместе с Европейским союзом параллельное мероприятие для обсуждения, среди прочего, вопроса о способах практической реализации заявления о намерениях 2011 года - рамочных принципов сотрудничества.
The 2005 Meeting focused on the recommendations that emerged from the 2004 Conference, and concentrated particularly on how gender justice requirements, within the context of rule of law and post-conflict peace-building, could be best addressed and operationalized in such settings. Совещание 2005 года уделило особое внимание рекомендациям Конференции 2004 года, сосредоточившись, в частности, на оптимальных путях удовлетворения и практической реализации требований гендерной справедливости в условиях верховенства закона и постконфликтного миростроительства.
To ensure that UNMIS and UNAMID implement their mandates for the protection of civilians in accordance with the most recent guidance and, conversely, to ensure that relevant guidance is operationalized, the Sudan team works closely with the Policy, Evaluation and Training Division. Для обеспечения того, чтобы МООНВС и ЮНАМИД выполняли свои мандаты по защите гражданского населения в соответствии с последними указаниями и, с другой стороны, практической реализации соответствующих указаний группа по Судану тесно сотрудничает с Отделом по вопросам политики, оценки и учебной подготовке.
Since January 2010, Vanuatu operationalized its Universal Primary Education policy by introducing school grants in schools. С января 2010 года Вануату приступила к практической реализации своей политики в области всеобщего начального образования, введя в школах систему грантов.
The Aid for Trade package now urgently needed to be operationalized. В настоящее время требуются безотлагательные усилия для практической реализации инициативы "Помощь в интересах торговли".
It is necessary to identify and secure reliable sources of funding to ensure the initiative can be operationalized. С тем чтобы перевести инициативу в плоскость практической реализации необходимо найти и обеспечить надежные источники финансирования.
R2P is a Charter-based concept that deserves to be operationalized and implemented. Обязанность защищать является концепцией, опирающейся на Устав, которая заслуживает практической реализации.
In August 2014, Minni Minnawi, leader of a faction of the Sudan Liberation Army, further operationalized its commitment by putting in place a mechanism to end the recruitment and use of child soldiers. В августе 2014 года Минни Минави, руководитель одной из фракций Освободительной армии Судана, принял дальнейшие меры для практической реализации обязательств своей фракции, учредив механизм для прекращения вербовки и использования детей-солдат.
There is a similar experience with regard to mobilizing funding in Asia; despite the fact that all subregions except the Pacific have prepared financial strategies, none has successfully mobilized the required resources, resulting in no operationalized SRAPs. Аналогичная ситуация с мобилизацией финансовых средств наблюдается и в Азии; несмотря на то, что все субрегионы, за исключением Тихоокеанского, подготовили финансовые стратегии, ни одному из них не удалось успешно мобилизовать требующиеся ресурсы, что не позволяет выйти на этап практической реализации СРПД.