Английский - русский
Перевод слова Operationalized
Вариант перевода Практическое применение

Примеры в контексте "Operationalized - Практическое применение"

Примеры: Operationalized - Практическое применение
The provisions on special and differential treatment in favour of developing countries contained in these Agreements need to be fully implemented and operationalized. Следует обеспечить полное соблюдение и практическое применение содержащихся в этих соглашениях положений об особом и дифференцированном режиме для развивающихся стран.
While it is of the first importance that human rights are recognized and their legal content understood, these legal provisions then have to be operationalized. Разумеется, прежде всего важно добиться признания прав человека и понимания их юридического содержания, но затем необходимо обеспечивать практическое применение этих правовых положений.
(e) National execution guidelines will be operationalized. ё) руководящие принципы национального исполнения получат практическое применение.
The independent expert looks forward to it being operationalized in different regional and country contexts, for which roll-out strategies are currently being drafted. Независимый эксперт надеется, что это издание найдет практическое применение в различных региональных и страновых контекстах, для которых в настоящее время разрабатывается стратегия внедрения.
Similarly, the principle of S&D treatment, as well as the principle of less-than-full reciprocity, needed to be operationalized. Аналогичным образом, необходимо обеспечить практическое применение принципа ОДР и принципа неполной взаимности.
For example, article 66 of the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS) Agreement, which requires developed countries to provide incentives to their companies that transfer technology to LDCs, has to be operationalized. Так, следует обеспечить практическое применение статьи 66 Соглашения по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТАПИС), требующей от развитых стран создания стимулов к передаче их компаниями технологий наименее развитым странам.
The outcomes of those workshops were reinforced and operationalized as a result of the advisory services. Полученные в ходе этих практикумов навыки и знания были расширены и получили практическое применение при поддержке в форме консультативных услуг.