The Office of Gender Affairs needs to be established and operationalized. |
Необходимо учредить и обеспечить функционирование управления по гендерным вопросам. |
The central monitoring units need to be operationalized. |
Необходимо обеспечить функционирование центральных надзорных групп. |
Towards achieving further economic integration, they directed that the Draft Agreement on Investment Promotion and Protection be finalized early and the SAARC Arbitration Council be operationalized. |
Для обеспечения дальнейшей экономической интеграции они рекомендовали в кратчайшие сроки завершить работу над проектом соглашения о содействии инвестициям и их защите и обеспечить функционирование Арбитражного совета СААРК. |
The press council and code of conduct need to be established and operationalized to create a more effective self-regulatory system to guard against ethnic bias in print media reporting. |
Для создания более эффективной системы саморегулирования в целях борьбы с предвзятым отношением к этническим группам в печатных средствах следует создать и обеспечить функционирование совета по печати и кодекса поведения. |
Alongside this, Africa's peacekeeping and enforcement capacities through the African Standby Force should be operationalized. |
Наряду с этим необходимо обеспечить функционирование механизмов Африки по поддержанию мира и принуждению к миру с использованием Африканских резервных сил. |