It is the ominous harbinger of further and greater calamities ahead. |
Изменение климата - это зловещий предвестник дальнейших и еще более страшных катастроф, которые ожидают нас в будущем. |
A forest to the southwest is an ominous feng shui sign. |
Лес на юго-востоке - зловещий знак согласно фен-шуй. |
Meanwhile, the ominous school inspector visits Homer's Waverly Hills apartment. |
Между тем, зловещий школьный инспектор посещает квартиру Гомера в Уэверли Хиллс. |
The 1967 war, however, represented an ominous watershed. |
Война 1967 года, однако, представляет собой зловещий водораздел. |
As police have yet to confirm the Saints' possible involvement, the ominous question hangs heavy in the air. |
Так как полиция ещё не установила возможную причастность Святых, зловещий вопрос повис в воздухе. |
The projection for Bangladesh is ominous, to say the least. |
Для Бангладеш прогноз в этой области, мягко говоря, весьма зловещий. |
This was taken as yet another ominous message to the Serb community, especially to the returnees. |
Это было воспринято, как еще один зловещий знак для сербского сообщества, особенно для людей, возвращающихся на родину. |
In this culture, the number 40 takes on an ominous tone. |
В этой культуре цифра 40 имеет зловещий оттенок. |
Like before, I noticed that ominous effect which this area and this house had on us. |
Как раньше, я заметил этот зловещий эффект который это место и этот дом оказывали на нас. |
This trend was reversed in 2004, with a reduction of 12 per cent in that ominous rate from 2003 to 2006. |
Эта тенденция была обращена вспять в 2004 году, притом с 2003 по 2006 год этот зловещий показатель сократился на 12 процентов. |
By quoting these sad statistics, we do not forget about other countries and peoples, on whose lives the most technological catastrophe of the twentieth century has also left its ominous mark. |
Приводя эту безрадостную статистику, мы не забываем и о других странах и народах, в жизни которых эта крупнейшая техногенная катастрофа двадцатого столетия также оставила свой зловещий след. |
The news from India is bad news precisely because it is a step backwards, an act which might well trigger responses from other countries and thus set in motion an ominous process of regional escalation. |
Новости из Индии являются дурными известиями именно потому, что они означают шаг назад, акцию, которая вполне может спровоцировать ответную реакцию других стран и тем самым привести в действие зловещий процесс региональной эскалации. |
Christopher refers to the ominous appearance of a raven when he was "made" in the episode, "Fortunate Son." |
Кристофер ссылается на зловещий облик ворона, когда его "закрепили" в эпизоде "Баловень судьбы". |
According to government officials I've spoken to, the visitors do not represent a threat, despite the ominous tone of their message. |
Официальное лицо в правительстве заявляет: "Пришельцы не предсталяют угрозы..." "... несмотря на зловещий тон их послания." |
When the rules of procedure come to the fore, let me emphasize that questioning the conformity of the P-6 Presidential draft decision with the respective rules of procedure of the Conference is an ominous sign of a lack of confidence in the Presidents' intentions. |
Когда правила процедуры выходят на передний план, позвольте мне подчеркнуть, что задаваться вопросом о сообразности председательского проекта решения шестерки председателей соответствующим правилам процедуры Конференции являет собой зловещий признак дефицита доверия к намерениям председателей. |
The four of you hear an ominous screeching. |
Вы четверо слышите зловещий скрежет. |
If there is hope to summon in this ominous hour, it is this. |
Если и существует надежда на диалог в этот зловещий час, то для такого диалога настало подходящее время. |
He's no household name, yet Bretter's dark and ominous score has... set the tone for this gruesome juggernaut. |
Его имя пока не столь известное, но его мрачный и зловещий саундтрек. задал тон этому жуткому сериалу. |
Nelson and MacKaye even drove thumbtacks into the soles of their boots so they would make an "ominous clacking" sound when they walked. |
Нельсон и Маккей закрепили канцелярские кнопки на подошвах своих ботинок так, что они создавали «зловещий цокающий» звук во время ходьбы. |
An ominous new word has crept into the life sciences and biomedical research: "biosecurity." |
В лексику биологических наук и биомедицинских исследований незаметно проник новый зловещий термин: «биобезопасность». |
Today, much of that optimism and excitement has been obliterated by the ominous smoke that inevitably rises from the region's ever more numerous suicide attacks and terrorist bombs. |
Сегодня этот оптимизм и волнение затмил зловещий дым, неизменно понимающийся над регионом в результате все новых многочисленных самоубийственных нападений и взрывов, устраиваемых террористами. |
He may well have maintained that stance had China not established the ADIZ, which set an ominous new precedent by usurping international airspace over the East China Sea, including areas that China does not control. |
Таким образом, этим поступком он, возможно, поддерживает свой протест против развертывания китайской зоны ADIZ, которая создаст зловещий прецедент узурпации международного воздушного пространства над Восточно-Китайским морем, в том числе и над районами, которые Китай не контролирует. |
I'm telling you this because you have this look on your face, this dark, ominous look, and we're silver-lining kind of people. |
И я этого все говорю Вам по одной причине, потому что у вас такой вид... такой мрачный, зловещий вид... а мы благополучные люди. |
A more ominous question is familiar from novels and movies: Will we have to defend our civilization against intelligent machines of our own creation? |
Более зловещий вопрос звучит, словно из фильмов и романов: не придется ли нам защищать нашу цивилизацию от созданных нами же умных машин? |
Perhaps even more ominous than the physical destruction are the changes in perception that have been occurring, both inside the region and beyond it. |
Возможно, еще более зловещий характер, чем физические разрушения, носят те изменения в представлениях, которые происходят как в самом регионе, так и за его пределами. |