You think your doctor has an apartment on mount olympus? |
Думаешь, у твоего врача есть квартирка на Олимпе? |
I think the story about Olympus is just another smoke screen. |
Я думаю, истории об Олимпе очередная обманка. |
Is a top secret, even in Olympus. |
Высоко засекречена, даже на Олимпе. |
The main index, which allots to the places on agrarian Olympus, was the volume of incarnated production. |
Основным показателем, определяющим распределение мест на аграрном Олимпе, был объем реализованной продукции. |
We talked of Olympus, we laughed at the ridiculous monsters. |
Мы говорили об Олимпе, мы смеялись над нелепыми чудовищами. |
I think we're in Olympus. |
Я думаю, мы на Олимпе. |
Caesar will think himself on Olympus with Aphrodite. |
Цезарю покажется, что он на Олимпе с Афродитой. |
Neptune is the son of Cronus and Rhea, and was born in Mount Olympus. |
Нептун - сын Кроноса и Реи, он родился на Олимпе. |
After wedding Heracles happily lived on Olympus is. |
После свадьбы Геракл счастливо обитал на Олимпе. |
I can't join my father on Mount Olympus until I complete my Twelve Labors. |
Я не смогу встретиться с отцом на Олимпе, пока не закончу свои 12 подвигов. |
It's like the duty-free lounge of Olympus. |
Прямо как на прогулке по дьюти-фри на Олимпе. |
He rules Mount Olympus, while I'm trapped ruling the Underworld. |
Он заправляет всем на Олимпе, а я застрял и управляю Подземным царством. |
But all decisions in Olympus are controlled by Gaia |
Хитоми: Но все решения на Олимпе контролируются Геей. |
You might be a big shot on Olympus, but down here, you're still just one of my students. |
Может, на Олимпе ты и большая шишка а здесь ты - один из моих учеников. |
Odysseus' nostalgic longing to return home was so great that it became known on Olympus. |
ностальгическое желание Одиссея вернуться на родину было настолько велико, что стало известно, на Олимпе. |
But as time goes decides whether or not this film in the Olympus of frikismo I recommend to all that you go to see her. |
Но время идет, решит ли этот фильм в Олимпе frikismo я рекомендую всем, что вы идете к ней. |
Deunan, Yoshitsune-kun is the best mechanic in Olympus. |
Хитоми: Дюнан, Ёсицуне - лучший механик на Олимпе, |
I'll spare you the details, and there are many versions, but, in short, Tantalus was an important figure at Olympus. |
Я избавлю вас от деталей, а ещё есть и другие версии, но, вкратце, Тантал был важной фигурой на Олимпе. |
It self Hercules, son of Zeus and Alkmena, with wife Heba (Cuba), daughter of Zeus and Hera, lived on Olympus, in Ancient Greece. |
Сам Геракл, сын Зевса и Алкмены, со своей женой Гебой (Кубой), дочерью Зевса и Геры, проживали на Олимпе, в Древней Греции. |
since the only pleasure, after all, on our Olympus is to sleep. |
так как все счастье на Олимпе заключено во сне. |
The-the end, about Olympus. |
Самый конец, об Олимпе. |
In those times not many people could believe that by the end of 90s Granato, the major wine of Foradori (100% Teroldego), would have taken a strong position on the enological Olympus of Italy. |
В то время мало кто смог бы себе представить, что к концу 90-х главное вино Foradori, на 100% состоящее именно из Teroldego и названное Granato, завоюет прочное место на энологическом Олимпе Италии. |
The entrance is flanked by statues of the twins Castor and Pollux who lived partly on Olympus and partly in the underworld. |
Вход охраняют статуи мифологических близнецов Кастора и Поллукса, которые, согласно легенде, жили одновременно на Олимпе и в подземном царстве. |
Here is a - a bangle... found in Psyche's temple on Olympus. |
Держи... браслет... из храма... психеи, что на Олимпе... Четыре пенса всего... |