The Panel witnessed SAF personnel offloading green boxes from the aircraft in El Fasher on 13 August 2007, but could observe no other details of the cargo that would verify it as arms or ammunition. |
Группа была свидетелем того, как 13 августа 2007 года военнослужащие СВС разгружали из этого самолета в Эль-Фашире ящики зеленого цвета, однако она не смогла рассмотреть другие особенности груза, которые могли бы подтвердить наличие оружия или боеприпасов. |
The Group visited the warehouses near the main cement factory in Sharjah in January 2014, where it observed trucks with Omani license plates arriving with bags of charcoal and offloading them into several warehouses. |
В январе 2014 года Группа побывала на складах вблизи главной цементной фабрики в Шардже, где она видела грузовики с оманскими номерными знаками, которые приезжали с мешками древесного угля и разгружали их на нескольких складах. |
Eyewitnesses at the airfield observed Government of the Sudan armed forces offloading supplies from the aircraft, but it has not been possible to determine the nature of those supplies. |
Очевидцы на аэродроме видели, как военнослужащие вооруженных сил правительства Судана разгружали из самолета доставленный груз, однако было невозможно определить характер этого груза. |