Английский - русский
Перевод слова Offend

Перевод offend с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обидеть (примеров 24)
I hope our boisterous spirits don't offend you, sir. Я надеюсь, что наши шумные духи не обидеть вас, сэр.
It might offend him. Это может его обидеть.
How do you offend a nogitsune? Как можно обидеть ногицунэ?
You can't offend me. Вы не можете обидеть меня.
You? Offend me? Не хотел тебя обидеть.
Больше примеров...
Оскорбить (примеров 22)
How dare you offend the Prince of Ning! Как ты смел оскорбить принца Нинга!
Azerbaijan emphasized that all measures should be taken to avoid the acts that could offend religious and cultural sentiments of others and strengthen polarization in society. Азербайджан подчеркнул необходимость принятия всех мер с целью избежать действий, которые могли бы оскорбить религиозные и культурные чувства других и усилить поляризацию в обществе.
Finally, the fact that a minority group's ideas might "offend, shock or disturb" the majority and might provoke violent opposition cannot justify a blanket ban on the expression of views of such groups by means of peaceful assembly. Наконец, тот факт, что идеи меньшинства способны "оскорбить, шокировать или возмутить" большинство населения и спровоцировать насильственное противодействие, не может служить оправданием для полного запрета выражения мнений таких групп посредством проведения мирных собраний.
Be careful with irony in e-mails; avoid comments that could offend or confuse; if you have to use a smiley you should think twice before sending the message. Осторожно используйте иронию в электронных сообщениях; избегайте комментариев, которые могут оскорбить или смутить; перед отправкой сообщения подумайте дважды, следует ли вам использовать "смайлик".
That may offend you, but it doesn't matter Because, once again, you are not my equals. Это может вас оскорбить, но это неважно, потому что, опять-таки, вы мои подчинённые.
Больше примеров...
Оскорблять (примеров 22)
Although defamation of religions might offend people, it did not directly result in a violation of their human rights. Хотя диффамация религии может оскорблять людей, она не приводит непосредственно к нарушению их прав человека.
We wish to sit in the temple and win respect, not offend anyone. Мы хотим находиться в храме и завоёвывать уважение, а не оскорблять кого-то.
Flaunting or imposing them may offend the beliefs of others. Публичное выражение таких взглядов и воззрений, а также их навязывание могут оскорблять чувства других людей.
I have repeated often to those who are taking part in this great battle of ideas: we must not offend anyone personally. В отношении тех, кто принимает участие в этой великой битве идей, я неоднократно утверждал, что не надо никого оскорблять.
Others don't have the rights to reject, to laugh about and offend You, just because of Your different character, opinion, appearance, religion, turn out and Your taste of music. Другие не имеют права Тебя отталкивать, высмеивать или оскорблять из-за того, что Ты другой, у Тебя иные взгляды, внешность, религиозные убеждения, вкус на музыку или стиль одежды.
Больше примеров...
Обижать (примеров 8)
We will not infringe on or offend our people. И людей мы своих ущемлять и обижать мы не будем.
How could I offend you... Зачем мне тебя обижать?
You shouldn't offend Oberon. Не стоит Оберона обижать.
And it shouldn't offend you as scientists to say... И вас, как учёных, не должна обижать фраза
If it wouldn't offend them, could you ask your lovely ladies to step outside? Нисколько не хочу обижать девушек, но не могли бы вы попросить ваших прекрасных дочерей выйти?
Больше примеров...
Задеть (примеров 4)
The only thing that will offend me is if you pretend that you haven't been judging me since the minute we met. Единственная вещь, которая может меня задеть, так это то, что вы притворяетесь, что не осудили меня сразу же как увидели.
Second, they are afraid it might offend. И потом, они боятся, что это может задеть кого-нибудь.
Any posts which may offend other visitors of the forum are forbidden. Запрещены высказывания, которые могут задеть или оскорбить других посетителей.
The "Three Represents" may offend the sense and sensibility of some. Теория «Трех представителей» может больно задеть как разум, так и чувства отдельных людей.
Больше примеров...
Нарушать (примеров 6)
It is not suggested that by taking into account the longer-term expected effect on the civilian population or on civilians themselves the decision will automatically be that the proposed use of weapons will offend the obligation of proportionality. Мы не хотим сказать, что благодаря учету более долгосрочного ожидаемого эффекта для гражданского населения или для самих граждан решение будет автоматически состоять в том, что намечаемое применение оружия будет нарушать обязанность в отношении соразмерности.
Close inspection of the concept of use for the weapon will disclose the safeguards in its use that will demonstrate, for instance, whether it is capable of distinguishing between combatants and civilians and will not offend the prohibition on indiscriminate attacks. Пристальное обследование концепции применения оружия вскроет подстраховки в плане его применения, которые продемонстрируют, например, способно ли оно проводить разграничение между комбатантами и гражданами и не будет ли нарушать запрещение неизбирательных нападений.
The player name may not infringe rights of third parties and may also not offend common decency. Имя игрока не может нарушать права третьих сторон и не должно оскорблять публичные правила приличия.
The only limitations imposed on such freedom are that no display should offend morals or contravene the laws on public nuisance. Единственные ограничения в отношении свободы творчества касаются того, что деятельность в этой области не должна подрывать моральные устои или нарушать законы о борьбе с антиобщественным поведением.
Even when deployed on behalf of an otherwise worthy cause, secondary boycotts offend the sovereignty of America's closest allies, invite retaliation and may violate international trade treaties... Вторичные бойкоты, даже когда они объявляются во имя достойных в общем дел, подрывают суверенитет самых близких союзников Америки, провоцируют ответные меры и могут нарушать торговые договоры...
Больше примеров...