Hello, Christine... and oddly extended Campbell family. |
Привет, Кристин... и странным образом расширенная семья Кемпбеллов. |
Truth is, it's oddly liberating. |
По правде говоря, это странным образом освобождает. |
There was a female jogger in Modesto, Eileen Banks, categorized as voluntary missing, but oddly killed in a car accident a few weeks later all the way in Maryland. |
Была женщина с пробежки в Модесто, Эйлин Бэнкс, её определили как добровольно исчезнувшую, но она странным образом погибла в автокатастрофе несколько недель спустя, по дороге в Мэрилэнд. |
The report oddly finds that raising the target capital ratio would have a significantly greater adverse effect in the United States than in the eurozone, despite the latter's more pronounced reliance on bank-based financing. |
В докладе странным образом указывается, что повышение доли капитала до целевого значения будет иметь значительно более негативные последствия в Соединенных Штатах, чем в еврозоне, несмотря на более выраженную зависимость США от банковского финансирования. |
Oddly, Troy ended up with Ms. Schuster. |
И каким-то странным образом Трой оказался с мисс Шустер. |
And smiley-face posters oddly comforting. |
И забавные постеры, странным образом успокаивает. |
It's oddly dehumanizing. |
Она странным образом разочаровывает. |
You still have feelings for your ex-boyfriend, who's oddly also your roommate, which for the record I'm totally cool with, |
"У тебя всё ещё чувства к своему бывшему, который странным образом твой сосед по квартире, что, к слову, меня ни капельки не смущает, хотя все и вся говорят мне, я попал в медвежий капкан", ведь нет? |
if it bugs you so much? - His ugliness is oddly fascinating... especially in Blu-ray. |
Его уродливость странным образом настолько зачаровывает... особенно на блю-рее. |
Well, the funny thing is, between you you've oddly got near the truth of it. Unravel it whilst travelling through time? |
Смешно то, что вы странным образом приблизились к правде аспустить его, пока путешествуешь во времени? |