Английский - русский
Перевод слова Oddly

Перевод oddly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Странным образом (примеров 10)
Truth is, it's oddly liberating. По правде говоря, это странным образом освобождает.
There was a female jogger in Modesto, Eileen Banks, categorized as voluntary missing, but oddly killed in a car accident a few weeks later all the way in Maryland. Была женщина с пробежки в Модесто, Эйлин Бэнкс, её определили как добровольно исчезнувшую, но она странным образом погибла в автокатастрофе несколько недель спустя, по дороге в Мэрилэнд.
Oddly, Troy ended up with Ms. Schuster. И каким-то странным образом Трой оказался с мисс Шустер.
It's oddly dehumanizing. Она странным образом разочаровывает.
if it bugs you so much? - His ugliness is oddly fascinating... especially in Blu-ray. Его уродливость странным образом настолько зачаровывает... особенно на блю-рее.
Больше примеров...
Как ни странно (примеров 48)
And I'm oddly untroubled by it. И как ни странно, мне на это наплевать.
Oddly, mutation of this phosphorylation site in CENP-A leads to defects in cytokinesis. Как ни странно, мутация этого фосфорилирования в CENP-А приводит к дефектам в цитокинезе.
Oddly, there are no external abrasions, ligature marks, - or hand impressions. Как ни странно, нет ни синяков, ни кровоподдеков, ни следов рук.
Oddly, Poe's wife Virginia approved of the relationship and often invited Osgood to visit their home. Как ни странно, но жена По Вирджиния одобряла эти отношения и часто приглашала Осгуд к ним в дом.
And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site. И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места.
Больше примеров...
Подозрительно (примеров 6)
My cabinet's become oddly depleted of late. Мой бар последнее время стал подозрительно быстро пустеть.
And the fourth date means he gets oddly distant and crazy busy at work. А четвертое свидание означает, что он подозрительно сдержанный и безумно занят на работе.
This place looks oddly neat. Как-то тут подозрительно чисто.
You're acting oddly these days. Ты в последнее время как-то подозрительно выглядишь.
No, I'm oddly full today. Нет, я сегодня подозрительно не голоден.
Больше примеров...
На удивление (примеров 7)
You seem oddly chipper. Вы кажетесь на удивление бодрым.
Many, many paragraphs of that were oddly supportive. Многие-многие из пунктов были, на удивление, благожелательными.
He didn't kill russo, and golf is, oddly, very easy. Он не убивал Руссо и гольф на удивление простая игра.
Justin Carter of Comic Book Resources found it "oddly appropriate for Deadpool 2 to co-opt iconic work for a modern pop culture audience" as it is "true to Deadpool's incredibly referential nature". Джастин Картер из «Comic Book Resources» посчитал это «на удивление уместным то, что "Дэдпул 2" кооптировал культовую работу для современной поп-культуры», поскольку это «верно невероятно отсылочной природе Дэдпула».
Have we used up all our resources? Have we filled up allthe livable space on Earth? Paul Gilding suggests we have, and thepossibility of devastating consequences, in a talk that's equalparts terrifying and, oddly, hopeful. Мы использовали все наши ресурсы? Мы заполнили всёпригодное для жизни пространство Земли? Пол Гилдинг предполагает, что это так, и рассматривает возможность разрушительных последствийв этой лекции, которая как ужасающая так и, на удивление, надеющаяся на лучшее.
Больше примеров...