| There was a female jogger in Modesto, Eileen Banks, categorized as voluntary missing, but oddly killed in a car accident a few weeks later all the way in Maryland. | Была женщина с пробежки в Модесто, Эйлин Бэнкс, её определили как добровольно исчезнувшую, но она странным образом погибла в автокатастрофе несколько недель спустя, по дороге в Мэрилэнд. |
| The report oddly finds that raising the target capital ratio would have a significantly greater adverse effect in the United States than in the eurozone, despite the latter's more pronounced reliance on bank-based financing. | В докладе странным образом указывается, что повышение доли капитала до целевого значения будет иметь значительно более негативные последствия в Соединенных Штатах, чем в еврозоне, несмотря на более выраженную зависимость США от банковского финансирования. |
| And smiley-face posters oddly comforting. | И забавные постеры, странным образом успокаивает. |
| It's oddly dehumanizing. | Она странным образом разочаровывает. |
| Well, the funny thing is, between you you've oddly got near the truth of it. Unravel it whilst travelling through time? | Смешно то, что вы странным образом приблизились к правде аспустить его, пока путешествуешь во времени? |
| Although the Guardians lost by 26 points, Brad felt oddly exhilarated in the bar after the game. | Хотя "Защитники" и проиграли с разрывом в 26 очков как ни странно, Брэд был весел после игры. |
| And it turns out that the less-frequent "arghs" are, of course, the ones that correspond to things that are more frustrating - except, oddly, in the early 80s. | Оказывается, наиболее редкими «ахами» являются те, которые относятся к наиболее пугающим вещам, кроме, как ни странно, начала 80-х. |
| But I do. Oddly. | Как ни странно, ты мне нравишься. |
| This footage of you is oddly compelling. | Эта запись, как ни странно, захватывает. |
| And it turns out that the less-frequent "arghs" are, of course, the ones that correspond to things that are more frustrating - except, oddly, in the early 80s. | Оказывается, наиболее редкими «ахами» являются те, которые относятся к наиболее пугающим вещам, кроме, как ни странно, начала 80-х. |
| My cabinet's become oddly depleted of late. | Мой бар последнее время стал подозрительно быстро пустеть. |
| This place looks oddly neat. | Как-то тут подозрительно чисто. |
| They all seem oddly peaceful. | Они все кажутся подозрительно спокойными. |
| You're acting oddly these days. | Ты в последнее время как-то подозрительно выглядишь. |
| No, I'm oddly full today. | Нет, я сегодня подозрительно не голоден. |
| You seem oddly chipper. | Вы кажетесь на удивление бодрым. |
| That was oddly polite. | Это было на удивление вежливо. |
| Many, many paragraphs of that were oddly supportive. | Многие-многие из пунктов были, на удивление, благожелательными. |
| He didn't kill russo, and golf is, oddly, very easy. | Он не убивал Руссо и гольф на удивление простая игра. |
| Justin Carter of Comic Book Resources found it "oddly appropriate for Deadpool 2 to co-opt iconic work for a modern pop culture audience" as it is "true to Deadpool's incredibly referential nature". | Джастин Картер из «Comic Book Resources» посчитал это «на удивление уместным то, что "Дэдпул 2" кооптировал культовую работу для современной поп-культуры», поскольку это «верно невероятно отсылочной природе Дэдпула». |