| Truth is, it's oddly liberating. | По правде говоря, это странным образом освобождает. |
| There was a female jogger in Modesto, Eileen Banks, categorized as voluntary missing, but oddly killed in a car accident a few weeks later all the way in Maryland. | Была женщина с пробежки в Модесто, Эйлин Бэнкс, её определили как добровольно исчезнувшую, но она странным образом погибла в автокатастрофе несколько недель спустя, по дороге в Мэрилэнд. |
| The report oddly finds that raising the target capital ratio would have a significantly greater adverse effect in the United States than in the eurozone, despite the latter's more pronounced reliance on bank-based financing. | В докладе странным образом указывается, что повышение доли капитала до целевого значения будет иметь значительно более негативные последствия в Соединенных Штатах, чем в еврозоне, несмотря на более выраженную зависимость США от банковского финансирования. |
| Oddly, Troy ended up with Ms. Schuster. | И каким-то странным образом Трой оказался с мисс Шустер. |
| It's oddly dehumanizing. | Она странным образом разочаровывает. |
| The signal's good here, oddly. | Тут хорошо принимает, как ни странно. |
| Oddly, you're almost close. | Как ни странно, вы почти рядом. |
| Oddly, he had never passed his native tongue on to his children, even though he had continued to use it every day and had always felt himself to be English. | Как ни странно, он так и не обучил своих детей своему родному языку, несмотря на то, что он продолжал использовать его в повседневной жизни и всегда считал себя англичанином. |
| Oddly, there are no external abrasions, ligature marks, - or hand impressions. | Как ни странно, нет ни синяков, ни кровоподдеков, ни следов рук. |
| But those who are strong, innovative, they go forward, they do not care. Oddly, the conflict, it feeds them. | Но, увлечённые личности, инноваторы, поступают иначе как ни странно, они черпают силы в противостоянии. |
| My cabinet's become oddly depleted of late. | Мой бар последнее время стал подозрительно быстро пустеть. |
| And the fourth date means he gets oddly distant and crazy busy at work. | А четвертое свидание означает, что он подозрительно сдержанный и безумно занят на работе. |
| This place looks oddly neat. | Как-то тут подозрительно чисто. |
| You're acting oddly these days. | Ты в последнее время как-то подозрительно выглядишь. |
| No, I'm oddly full today. | Нет, я сегодня подозрительно не голоден. |
| You seem oddly chipper. | Вы кажетесь на удивление бодрым. |
| That was oddly polite. | Это было на удивление вежливо. |
| Many, many paragraphs of that were oddly supportive. | Многие-многие из пунктов были, на удивление, благожелательными. |
| He didn't kill russo, and golf is, oddly, very easy. | Он не убивал Руссо и гольф на удивление простая игра. |
| Justin Carter of Comic Book Resources found it "oddly appropriate for Deadpool 2 to co-opt iconic work for a modern pop culture audience" as it is "true to Deadpool's incredibly referential nature". | Джастин Картер из «Comic Book Resources» посчитал это «на удивление уместным то, что "Дэдпул 2" кооптировал культовую работу для современной поп-культуры», поскольку это «верно невероятно отсылочной природе Дэдпула». |