Truth is, it's oddly liberating. | По правде говоря, это странным образом освобождает. |
There was a female jogger in Modesto, Eileen Banks, categorized as voluntary missing, but oddly killed in a car accident a few weeks later all the way in Maryland. | Была женщина с пробежки в Модесто, Эйлин Бэнкс, её определили как добровольно исчезнувшую, но она странным образом погибла в автокатастрофе несколько недель спустя, по дороге в Мэрилэнд. |
Oddly, Troy ended up with Ms. Schuster. | И каким-то странным образом Трой оказался с мисс Шустер. |
It's oddly dehumanizing. | Она странным образом разочаровывает. |
if it bugs you so much? - His ugliness is oddly fascinating... especially in Blu-ray. | Его уродливость странным образом настолько зачаровывает... особенно на блю-рее. |
And I'm oddly untroubled by it. | И как ни странно, мне на это наплевать. |
Oddly, mutation of this phosphorylation site in CENP-A leads to defects in cytokinesis. | Как ни странно, мутация этого фосфорилирования в CENP-А приводит к дефектам в цитокинезе. |
Oddly, there are no external abrasions, ligature marks, - or hand impressions. | Как ни странно, нет ни синяков, ни кровоподдеков, ни следов рук. |
Oddly, Poe's wife Virginia approved of the relationship and often invited Osgood to visit their home. | Как ни странно, но жена По Вирджиния одобряла эти отношения и часто приглашала Осгуд к ним в дом. |
And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site. | И как ни странно, самое примечательное письмо об отказе пришло мне от Уолт Дисней Уорлд, казалось бы, безобидного места. |
My cabinet's become oddly depleted of late. | Мой бар последнее время стал подозрительно быстро пустеть. |
And the fourth date means he gets oddly distant and crazy busy at work. | А четвертое свидание означает, что он подозрительно сдержанный и безумно занят на работе. |
This place looks oddly neat. | Как-то тут подозрительно чисто. |
You're acting oddly these days. | Ты в последнее время как-то подозрительно выглядишь. |
No, I'm oddly full today. | Нет, я сегодня подозрительно не голоден. |
You seem oddly chipper. | Вы кажетесь на удивление бодрым. |
Many, many paragraphs of that were oddly supportive. | Многие-многие из пунктов были, на удивление, благожелательными. |
He didn't kill russo, and golf is, oddly, very easy. | Он не убивал Руссо и гольф на удивление простая игра. |
Justin Carter of Comic Book Resources found it "oddly appropriate for Deadpool 2 to co-opt iconic work for a modern pop culture audience" as it is "true to Deadpool's incredibly referential nature". | Джастин Картер из «Comic Book Resources» посчитал это «на удивление уместным то, что "Дэдпул 2" кооптировал культовую работу для современной поп-культуры», поскольку это «верно невероятно отсылочной природе Дэдпула». |
Have we used up all our resources? Have we filled up allthe livable space on Earth? Paul Gilding suggests we have, and thepossibility of devastating consequences, in a talk that's equalparts terrifying and, oddly, hopeful. | Мы использовали все наши ресурсы? Мы заполнили всёпригодное для жизни пространство Земли? Пол Гилдинг предполагает, что это так, и рассматривает возможность разрушительных последствийв этой лекции, которая как ужасающая так и, на удивление, надеющаяся на лучшее. |