Английский - русский
Перевод слова Occult

Перевод occult с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оккультный (примеров 17)
The first is gen (玄) and means 'mysterious', 'occult', and 'universe' but also 'a subtle and deep truth'. Первый иероглиф названия («гэн», 玄) означает «таинственный», «оккультный» и «вселенная», а также «тонкую и глубокую истину».
Lavoie wrote that The Occult World contains a description of the various phenomena, which were performed by Blavatsky in the presence of the author. Лавуа писал, что «Оккультный мир» содержит описание различных феноменов, выполненных Блаватской в присутствии его автора.
You want to go to occult shops? Хочешь заглянуть в оккультный магазин?
Do you know what I mean when I say "occult"? Вы понимаете, что значит оккультный?
Green Dragon was a mystical Tibetan or Japanese occult Order, mentioned since the beginning of 20th century. Зелёный дракон - мистический тибетский или японский оккультный орден, упоминающийся в эзотерической и исторической фантастике с начала ХХ по начало XXI вв.
Больше примеров...
Оккультизм (примеров 23)
And I know that you don't believe in them or the occult. И я знаю, ты не веришь в это или в оккультизм.
Well, that means the occult. Ну, это значит, оккультизм.
Asked her if there was anything she knew about an occult or devil worshippers. Спросил, знает ли она что-нибудь про оккультизм или поклонников дьявола.
Isaac Newton believed in the occult. Иссак Ньютон верил в оккультизм.
Naturally, we became fascinated with the occult. Естественно, нас с ним увлек оккультизм.
Больше примеров...
Оккультной (примеров 25)
Even in the midst of doubt of the truth of the materialist worldview, they are unable to move from spiritualism to the occult theory. Даже испытывая сомнения в истинности материалистического мировоззрения, они не в состоянии перейти от спиритизма к оккультной теории.
According to the occult science, space and time are the result of the manifestation of their archetypal principles, called "Mahakasha" and "Mahakala" respectively. Согласно оккультной науке, пространство и время являются результатом манифестации их архетипических принципов, называемых соответственно Махакаша и Махакала.
He was able to gather the material for his first theosophical book, which was based mostly on his notes of Blavatsky's occult work, and which "made her name widely known, though it contained nothing from her pen." Ему также предоставилась возможность собрать материал для своей первой теософской книги, которая была в значительной степени основана на его комментариях к оккультной работе Блаватской и которая сделала её имя широко известным, хотя «в ней не было ни одного слова, написанного её рукой».
Or maybe those guys are mixed up in some dark occult thing. Или эти ребята были замешаны в какой-то оккультной фигне.
In any case, Lévi also claimed to be a representative of an older tradition of occult science or occult philosopy. Леви также утверждал, что является хранителем древней традиции оккультных наук и приверженцем оккультной философии.
Больше примеров...
Оккультного (примеров 12)
There's a universal code that equally affects all the occult. Существует униврсальный код, который одинаково касается всего оккультного.
In professor Corinna Treitel's opinion, publication of this book became one of the "key events" in history of the "German occult movement." По мнению профессора Коринны Трэйтель, издание этой книги стало одним из «ключевых» событий в истории «немецкого оккультного движения».
Pure ataxia is a rare manifestation of early brain damage or malformation, however, and the possibility of an occult genetic disorder of brain should be considered and sought for those in whom ataxia is the chief manif estation of CP. Чистая атаксия является редким проявлением раннего повреждения мозга или пороков развития, однако, и возможность оккультного генетического расстройства мозга следует рассматривать и искать тех, у кого атаксия является главной манифестацией СР.
In addition to investigations, Lorraine runs The Warrens' Occult Museum in the back of her house in Monroe, Connecticut with the help of her son-in-law, Tony Spera. Кроме расследований, Лоррейн также продолжает работу частного «Оккультного музея» в задней части своего дома в Монро, штат Коннектикут, с помощью её зятя Тони Спера.
Serika is also very much into the occult and is the sole member of the school's Occult Research Club. Мистически настроенная личность, является единственным членом школьного оккультного кружка.
Больше примеров...
Оккультная (примеров 11)
An occult group known as the Order of the Golden Dawn associated the elements with spiritual beings. Оккультная группа под названием Орден Золотого Рассвета ассоциировала элементы с духовными сущностями.
Occult science know about the existence of higher types of rarefied matter. Оккультная наука знает о существовании ещё более высоких родов разреженной материи.
Aerojet's Caltech-linked employees-including Zwicky, Malina and Summerfield-would only agree to the sale on the condition that Parsons and Forman were removed from the company, viewing their occult activities as disreputable. Сотрудники компании связанные с Калифорнийским технологическим институтом, включая Цвикки, Малину и Саммерфилда дали своё согласие продажу только при условии, что Парсонс и Форман будут уволены, поскольку их оккультная деятельность стала восприниматься как бросающая тень.
According to historian James Webb, the occult concept of succeeding prehistoric races, as later adopted by Blavatsky, was first introduced by the French author Antoine Fabre d'Olivet in his Histoire philosophique du genre humain (1824). Как утверждал историк Джеймс Вебб (англ.)русск., оккультная концепция последовательных доисторических рас, позже принятая Блаватской, первоначально была предложена французским автором Антуаном Фабр д'Оливе в его «Histoire philosophique du genre humain» (1824).
In the first part of her article Occult or Exact Science? В первой части своей статьи «Оккультная или точная наука?»
Больше примеров...
Оккультными (примеров 8)
And does he have any history with the ritualistic or occult crimes? У него есть связи с оккультными или ритуальными преступлениями?
The use of random draws, or casts, has a long history related to, among other things, shamanism, occult practices, "primitive" religions, as well as science, where random numbers are often an essential ingredient in statistical analysis. Использование случайных рисунков или ролей имеет долгую предысторию связанную наряду с другими явлениями, с шаманизмом, оккультными практиками, «примитивными» религиями, а также наукой, в которой случайные числа являются компонентами статистического анализа.
Without an elementary familiarization with occult principles and the adoption, at least as a working hypothesis, the notion of the subtle worlds of nature, the science is not able to reveal the true depth and scope of the universal laws that underlie all cosmic processes. Без предварительного ознакомления с оккультными принципами и принятия хотя бы в качестве рабочей гипотезы понятия о тонких мирах природы наука не в состоянии выявить истинной глубины и масштаба универсальных законов, лежащих в основе всех космических процессов.
A specialist in occult science. Он увлекался оккультными науками.
Return my "Secrets of the Occult." Поделишься потом своими оккультными тайнами.
Больше примеров...
Оккультную (примеров 7)
He may want the amulet because it conveys some sort of occult power. Ему нужен амулет, потому что он передает некую оккультную силу.
Bonnie has him volunteering for some occult exhibit. Бонни сподвигла его посетить оккультную выставку.
The headmaster has borrowed all the occult literature we have. Всю оккультную литературу, что у нас была, взял товарищ директор
It types Truth Occult or It is prepared in the You Tube and sees all the videos! Оно печатает правду на машинке оккультную или оно подготовлено в вы пробка и видит все videos!
My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе.
Больше примеров...