I mean, this is an occult shop, right? | Я имею в виду, это же оккультный магазин, да? |
An 1890 article in the English occult magazine Lucifer praises him as an ardent supporter of mesmerism whose "powerful voice" might have stopped the "travesty" of hypnotism. | В статье от 1890 года английский оккультный журнал Lucifer восхвалял его как рьяного поборника месмеризма, «чей влиятельный голос возможно остановил карикатурный гипнотизм». |
Tonight we have noted occult writer | Сегодня нас посетил оккультный писатель |
Do you know what I mean when I say "occult"? | Вы понимаете, что значит оккультный? |
They were initiated into the dangerous art of the occult and during a session awakened a being far beyond their control. | Они были вовлечены в опасный оккультный ритуал, и во время него пробудили существо, неподвластное им. |
Not to mention that flinch when we mentioned the occult. | Не говоря уже о том, как ее передернуло, когда речь зашла про оккультизм. |
We're dealing with the supernatural - the occult, magic! | Мы имеем дело со сверхъестественным - оккультизм, магия |
Cashin declared that Lim was a normal man until his initiation into the occult, and that he was clearly divorced from reality when he entered the "unreasonable world of atrociousness", acting on his delusions to kill children in Kali's name. | Кашин заявил, что Лим был нормальным человеком до посвящения в оккультизм и что он был явно оторван от реальности, когда вошёл в «необоснованный мир жестокости», заставивший его убивать детей во имя Кали. |
Well, as a believer in the material world and a psychiatrist to boot, I'm convinced that the current spread of belief in magic and the occult... Is part of mental illness. | Как сторонник материального мира и психиатр по призванию, я убежден, что это идет от веры в магию и оккультизм... и все это часть умственной болезни. |
Isaac Newton believed in the occult. | Иссак Ньютон верил в оккультизм. |
And I'm telling you evidence of occult activity was everywhere that summer. | И, говорю вам, этим летом повсюду доказательства оккультной деятельности. |
According to Hammer and other scholars, in parallel with the "psychophysiological" researches, the Theosophists were busy an occult chemistry based on a "greatly modified" atomic theory. | Параллельно с «психофизиологическими» изысканиями теософы занимались оккультной химией, основанной на «значительно модифицированной» атомной теории. |
Her expulsion from the A+O and transfer to the S.M. Order occurred while she was simultaneously running her own occult school, which became better known as the Society of the Inner Light. | Ее уход из А∴О∴ и перевод на S.M. произошел, когда она одновременно руководила своей оккультной школой, которая стала более известной как Общество внутреннего света. |
So, to recap - you live in the Men of Letters bunker, awash in the world's greatest collection of occult knowledge, and yet you know "nothing." | Вы живете в бункере Мужей Письма, среди богачайшей коллекции знаний об оккультной науке, и ничего не знаете. |
Or maybe those guys are mixed up in some dark occult thing. | Или эти ребята были замешаны в какой-то оккультной фигне. |
There's a universal code that equally affects all the occult. | Существует униврсальный код, который одинаково касается всего оккультного. |
In professor Corinna Treitel's opinion, publication of this book became one of the "key events" in history of the "German occult movement." | По мнению профессора Коринны Трэйтель, издание этой книги стало одним из «ключевых» событий в истории «немецкого оккультного движения». |
Pure ataxia is a rare manifestation of early brain damage or malformation, however, and the possibility of an occult genetic disorder of brain should be considered and sought for those in whom ataxia is the chief manif estation of CP. | Чистая атаксия является редким проявлением раннего повреждения мозга или пороков развития, однако, и возможность оккультного генетического расстройства мозга следует рассматривать и искать тех, у кого атаксия является главной манифестацией СР. |
In December 1883 Sinnett received from the mahatma a clarification on the matter, and it was published in an appendix to the fourth edition of The Occult World. | В декабре 1883 года Синнетт получил разъяснение махатмы по данному вопросу, и оно было опубликовано в приложении к 4-му изданию «Оккультного мира». |
Serika is also very much into the occult and is the sole member of the school's Occult Research Club. | Мистически настроенная личность, является единственным членом школьного оккультного кружка. |
An occult group known as the Order of the Golden Dawn associated the elements with spiritual beings. | Оккультная группа под названием Орден Золотого Рассвета ассоциировала элементы с духовными сущностями. |
In his 1871 book Primitive Culture, the anthropologist Edward Tylor used the term "occult science" as a synonym for "magic". | В своей книге «Первобытная культура» 1871 года антрополог Эдвард Тайлор использовал термин «оккультная наука» как синоним «магии». |
The Order of Nine Angles (ONA; O9A) is a Satanic and Left-Hand Path occult group based in the United Kingdom, but with affiliated groups in various other parts of the world. | Орден девяти углов (ONA; O9A) - это оккультная сатанинская группа, приверженцы «пути левой руки». |
Occult science know about the existence of higher types of rarefied matter. | Оккультная наука знает о существовании ещё более высоких родов разреженной материи. |
Aerojet's Caltech-linked employees-including Zwicky, Malina and Summerfield-would only agree to the sale on the condition that Parsons and Forman were removed from the company, viewing their occult activities as disreputable. | Сотрудники компании связанные с Калифорнийским технологическим институтом, включая Цвикки, Малину и Саммерфилда дали своё согласие продажу только при условии, что Парсонс и Форман будут уволены, поскольку их оккультная деятельность стала восприниматься как бросающая тень. |
The use of random draws, or casts, has a long history related to, among other things, shamanism, occult practices, "primitive" religions, as well as science, where random numbers are often an essential ingredient in statistical analysis. | Использование случайных рисунков или ролей имеет долгую предысторию связанную наряду с другими явлениями, с шаманизмом, оккультными практиками, «примитивными» религиями, а также наукой, в которой случайные числа являются компонентами статистического анализа. |
Without an elementary familiarization with occult principles and the adoption, at least as a working hypothesis, the notion of the subtle worlds of nature, the science is not able to reveal the true depth and scope of the universal laws that underlie all cosmic processes. | Без предварительного ознакомления с оккультными принципами и принятия хотя бы в качестве рабочей гипотезы понятия о тонких мирах природы наука не в состоянии выявить истинной глубины и масштаба универсальных законов, лежащих в основе всех космических процессов. |
A specialist in occult science. | Он увлекался оккультными науками. |
Return my "Secrets of the Occult." | Поделишься потом своими оккультными тайнами. |
The appearance of four symbols on the jacket of Led Zeppelin's fourth album has been linked to Page's interest in the occult. | Появление 4 символов на обложке четвёртого альбома Led Zeppelin также связывалось с оккультными устремлениями гитариста группы. |
He may want the amulet because it conveys some sort of occult power. | Ему нужен амулет, потому что он передает некую оккультную силу. |
Bonnie has him volunteering for some occult exhibit. | Бонни сподвигла его посетить оккультную выставку. |
The headmaster has borrowed all the occult literature we have. | Всю оккультную литературу, что у нас была, взял товарищ директор |
It types Truth Occult or It is prepared in the You Tube and sees all the videos! | Оно печатает правду на машинке оккультную или оно подготовлено в вы пробка и видит все videos! |
My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. | Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе. |