| The first is gen (玄) and means 'mysterious', 'occult', and 'universe' but also 'a subtle and deep truth'. | Первый иероглиф названия («гэн», 玄) означает «таинственный», «оккультный» и «вселенная», а также «тонкую и глубокую истину». |
| Lavoie wrote that The Occult World contains a description of the various phenomena, which were performed by Blavatsky in the presence of the author. | Лавуа писал, что «Оккультный мир» содержит описание различных феноменов, выполненных Блаватской в присутствии его автора. |
| To this end, in 1914, Maskelyne founded the Occult Committee whose remit was to "investigate claims to supernatural power and to expose fraud". | В 1914 году Маскелайн основал Оккультный комитет, в компетенцию которого входило «изучить претензии на обладание сверхъестественными силами и разоблачать мошенничество в этой сфере». |
| Tonight we have noted occult writer | Сегодня нас посетил оккультный писатель |
| You want to go to occult shops? | Хочешь заглянуть в оккультный магазин? |
| Not to mention that flinch when we mentioned the occult. | Не говоря уже о том, как ее передернуло, когда речь зашла про оккультизм. |
| That song obviously glorifies the occult. | Эта песня так явно прославляет оккультизм. |
| They know the occult's my turf. | Они знают, оккультизм - мой конек. |
| And I know that you don't believe in them or the occult. | И я знаю, ты не веришь в это или в оккультизм. |
| Are you a practitioner of the occult, Miss Templeton? | Вы практикуете оккультизм, мисс Темплтон? |
| On the other hand, in the process of building the occult doctrine, it gave to certain fragments of scientific discourse the status of valued elements. | С другой стороны, в процессе построения оккультной доктрины она придавала определённым фрагментам научного дискурса статус «сверхценных элементов». |
| According to the occult science, space and time are the result of the manifestation of their archetypal principles, called "Mahakasha" and "Mahakala" respectively. | Согласно оккультной науке, пространство и время являются результатом манифестации их архетипических принципов, называемых соответственно Махакаша и Махакала. |
| Her expulsion from the A+O and transfer to the S.M. Order occurred while she was simultaneously running her own occult school, which became better known as the Society of the Inner Light. | Ее уход из А∴О∴ и перевод на S.M. произошел, когда она одновременно руководила своей оккультной школой, которая стала более известной как Общество внутреннего света. |
| So, to recap - you live in the Men of Letters bunker, awash in the world's greatest collection of occult knowledge, and yet you know "nothing." | Вы живете в бункере Мужей Письма, среди богачайшей коллекции знаний об оккультной науке, и ничего не знаете. |
| The Emerald Tablet of Hermes Trismegistus is a short work which contains a phrase that is well known in occult circles: "As above, so below." | Изумрудная скрижаль Гермеса Трисмегиста - небольшой текст, который является первоисточником известной оккультной аксиомы: «То, что находится внизу, аналогично тому, что находится наверху». |
| It was the Arya Samaj, founded by one Swami Dayananda, who, as the Theosophists believed, was a member of the same occult Brotherhood, to which their own Masters belonged. | Это было общество Арья Самадж, основанное неким Свами Даянандой, который, как считали теософы, был членом того же оккультного Братства, к которому принадлежали их собственные Учителя. |
| In December 1883 Sinnett received from the mahatma a clarification on the matter, and it was published in an appendix to the fourth edition of The Occult World. | В декабре 1883 года Синнетт получил разъяснение махатмы по данному вопросу, и оно было опубликовано в приложении к 4-му изданию «Оккультного мира». |
| In addition to investigations, Lorraine runs The Warrens' Occult Museum in the back of her house in Monroe, Connecticut with the help of her son-in-law, Tony Spera. | Кроме расследований, Лоррейн также продолжает работу частного «Оккультного музея» в задней части своего дома в Монро, штат Коннектикут, с помощью её зятя Тони Спера. |
| He wrote that Sinnett has presented in the fourth edition of The Occult World "a rather awkward explanation," which came from Kuthumi himself. | Он писал, что Синнетт, который сначала решил отмолчаться, всё же представил в четвёртом издании «Оккультного мира» «довольно неуклюжее объяснение», данное самим Кут Хуми. |
| Serika is also very much into the occult and is the sole member of the school's Occult Research Club. | Мистически настроенная личность, является единственным членом школьного оккультного кружка. |
| The Order of Nine Angles (ONA; O9A) is a Satanic and Left-Hand Path occult group based in the United Kingdom, but with affiliated groups in various other parts of the world. | Орден девяти углов (ONA; O9A) - это оккультная сатанинская группа, приверженцы «пути левой руки». |
| They published "these and other results" in 1908 in a book Occult Chemistry: Clairvoyant Observations on the Chemical Elements. | Эти и другие результаты они опубликовали в 1908 году в книге «Оккультная химия: наблюдение химических элементов при помощи ясновидения». |
| Occult science know about the existence of higher types of rarefied matter. | Оккультная наука знает о существовании ещё более высоких родов разреженной материи. |
| Maybe it's an occult writing. | Может быть это оккультная письменность. |
| That's the occult section there. | Оккультная литература на той полке. |
| And does he have any history with the ritualistic or occult crimes? | У него есть связи с оккультными или ритуальными преступлениями? |
| A specialist in occult science. | Он увлекался оккультными науками. |
| In August 1890, to his great regret, he was expelled from the Society for undertaking occult experiments forbidden by the Theosophists. | Однако в августе 1890 года, к его большому сожалению, он был исключён из Общества в связи с «недопустимым для теософа увлечением» оккультными экспериментами. |
| Return my "Secrets of the Occult." | Поделишься потом своими оккультными тайнами. |
| My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. | Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе. |
| He may want the amulet because it conveys some sort of occult power. | Ему нужен амулет, потому что он передает некую оккультную силу. |
| Bonnie has him volunteering for some occult exhibit. | Бонни сподвигла его посетить оккультную выставку. |
| The headmaster has borrowed all the occult literature we have. | Всю оккультную литературу, что у нас была, взял товарищ директор |
| Not only were Theosophists writing occult fiction, but many professional authors who were prone to mysticism joined the Theosophical Society. | Не только теософы писали «оккультную» беллетристику, но и многие профессиональные авторы, склонные к мистицизму, становились теософами. |
| It types Truth Occult or It is prepared in the You Tube and sees all the videos! | Оно печатает правду на машинке оккультную или оно подготовлено в вы пробка и видит все videos! |