My dad, being the narcissist that he is, is oblivious to it. |
Конечно же, мой отец, будучи самовлюбленным, каковым он и является, не обращает внимания на это. |
Hortense adores him, but he can only see her as a younger sister and is oblivious to her feelings. |
Гортензия обожает его, но он воспринимает её только как младшую сестру и не обращает внимания на её чувства. |
Be that as it may, it appears the Group of Experts are oblivious of the fact that the Uganda-Democratic Republic of the Congo border is 765 kilometres. |
Как бы то ни было, складывается впечатление, что Группа экспертов не обращает внимания на тот факт, что протяженность границы между Угандой и Демократической Республикой Конго составляет 765 км. |
Rushing home, Finn tells his online video game friend and young college student, Simon (Bill Turnbull) about the situation, but Simon is initially oblivious. |
Бросаясь домой, Финн рассказывает своему онлайн-другу по видеоиграм и студенту молодого колледжа Саймону (Билл Тернбулл) о ситуации, но Саймон изначально не обращает внимания. |
Love the girl, but she seems oblivious to the fact that half the people around her can't stand her. |
Люблю эту девчонку, но она, похоже, совершенно не обращает внимания, на то, что половина людей вокруг неё терпеть ее не могут. |
Although his ideas for solving international problems are often absurd, and he is usually oblivious to the opinions of others, it has been stated that he acts this way purposely. |
Его идеи по решению мировых проблем часто являются абсурдными, но он, как правило, не обращает внимания на мнение окружающих. |